Op het station zag ik in het voorbijgaan een affiche waarop stond: Fonq vind jouw mooi. Het zag eruit alsof er een t te weinig stond en een w te veel. Dat leek me te raar om per ongeluk gebeurd te zijn. Ik besloot dat de online winkel Fonq aan een ingewikkeld soort branding had gedaan: Omdat Fonq eruit ziet als een dyslectische manier van het schrijven van Vonk, hebben ze besloten de dyslexie te omarmen en expres spelfouten in hun affiches op te nemen. Ik vond het wat ingewikkeld, aan de andere kant was ik er wel al over aan het nadenken, dus misschien werkte het.
Alleen bleek dit niet het geval te zijn. Fonq had besloten om het bijvoeglijke naamwoord ‘mooi’ te behandelen als een zelfstandig naamwoord. „Mijn ‘mooi’ kan weer anders zijn dan jouw ‘mooi’.” Als je dan ook nog een dubbele punt visualiseert na Fonq, en het zo als een advies van dit bedrijf interpreteert, dan zijn er verder geen spelfouten gemaakt.
Maar accepteer je dat? In het Engels vind ik het net iets minder raar: Find your beautiful. Misschien is het probleem dat in het Nederlands ‘vind’ en ‘vindt’ hetzelfde klinken. Zo lijkt het te veel alsof Fonq het onderwerp van de zin is. Had het dan misschien gescheeld als er had gestaan: „Vind jouw mooi!” Hm, nog steeds raar.
Het verzelfstandignaamwoorden van bijvoeglijke naamwoorden gebeurt bij mijn weten alleen met kleuren. „Dit is echt mijn rood!” kun je uitroepen zonder dat dat heel raar is. Verder hoop ik dat de verzelfstandignaamwoording beperkt blijft tot het Fonq-universum. En dat het zich niet gaat uitbreiden naar normaal taalgebruik. „Mijn lekker is oliebollen.” En: „Hé, wat is eigenlijk jouw leuk? Naar de film of wandelen in de natuur?” Of: „Haar verdrietig was dode bloemen.”
Mijn nazistisch is hier een stokje voor te willen steken, hoewel ik dan ook weer moet bekennen dat mijn teleurstellend is dat ik er niets over te zeggen heb. Hoewel mijn verbazingwekkend dan ook weer is, dat ik meteen een nieuw soort tolerant bij mezelf constateer ten opzichte van andere slogans. Ik zag deze tekst in een reclame van C&A: „Voel je schitterend en straal.” Mijn eerste gedachte was: Ja, natuurlijk moet je je met de feestdagen schitterend en straal voelen. Straalbezopen.