De Smaak van … Jan Gielkens

Jan Gielkens (63) won de Filter Vertaalprijs 2016 met zijn vertaling van De woorden van Grimm van Günter Grass.

Foto Désirée Nieuwenhuize

Vertalen

“Onvertaalbaar, verklaarde Günter Grass het zelf. De woorden van Grimm is het derde deel van Grass’ autobiografie, waarin hij zijn levensverhaal verweeft met dat van de sprookjesschrijver Jacob en Wilhelm Grimm én met twee eeuwen Duitse geschiedenis. De vorm is ontleend aan het immense woordenboek van de gebroeders Grimm. Alleen de vertaler kan beoordelen of een boek onvertaalbaar is. Dit boek van Grass was een normale moeilijke opgave. Grass is nooit makkelijk. Het leven zit ingewikkeld in elkaar, vindt hij, dus zijn boeken ook. De lezer wordt geacht moeite te doen, net als de schrijver zelf doet. Bij hem is het als met de stoelen van Rietveld. Toen mensen klaagden dat die niet lekker zaten, antwoordde Rietveld dat zitten een werkwoord is.”

Amsterdamse School

„Ik wil graag naar de tentoonstelling ‘Wonen in de Amsterdamse School’ in het Stedelijk Museum in Amsterdam. De vormgeving van de jaren 20 en 30 staat me zeer aan. Zelf woon ik in een jarendertighuis in Voorburg. Mijn echtgenote en ik proberen het een beetje in te richten met meubels uit die tijd. Niet obsessief hoor. Ik ben ook niet per se op zoek naar ontwerpers met een grote naam, er zijn ook nog wel anonieme meubels te koop die aanzienlijk milder zijn geprijsd. Zo zijn onze fauteuils uit 1928 afkomstig uit de directiekamer van een drukkerij hier in Voorburg. Wie de maker ervan is, weet ik niet. Maar ze zijn prachtig van stijl.”

‘Wonen in de Amsterdamse School’ is tot 28 augustus 2016 te zien in het Stedelijk Museum in Amsterdam

Simpson

„Mijn zoon, hij is dertig, voorziet me regelmatig van muziek waarvan hij vermoedt dat die me zal aanspreken. Hij kent mijn smaak, hij heeft er natuurlijk ook een jeugd lang naar geluisterd. Ik hou van Amerikaanse muziek. Laatst kwam hij aan met Sturgill Simpson, Amerikaanse, moderne country met invloeden van jazz en blues. Daarnaast, dat is traditie, bezoek ik met een clubje mensen graag uitvoeringen van Canto Ostinato. Binnenkort is er weer een in het Zuiderstrandtheater.”

W.F. Hermans

„Tot mijn pensioen werkte ik als onderzoeker bij het Huygens Instituut voor Nederlandse Geschiedenis in Den Haag. Mijn grootste en laatste project was het bezorgen, met een team deskundigen, van Volledige Werken van Willem Frederik Hermans. 24 delen in totaal. Het laatste deel van zijn beschouwend werk, deel 16, is Mandarijnen op zwavelzuur. Een geweldig polemisch boek. Prachtig ingeleid, geannoteerd en voorzien van een zeer uitgebreide bibliografie. Vierhonderd pagina’s Hermans aangevuld met driehonderd pagina’s nawerk. Het laatste romandeel dat net is verschenen, deel 6, is ook zeer de moeite waard. Daarin zijn vier romans gebundeld: Een heilige van de horlogerie, Au pair, Madelon in de mist van het schimmenrijk en Ruisend gruis.”