Woorden verwijderen

Lezers van romans, kranten en blogs letten te veel op woorden en te weinig op de interpunctie, schrijft blogger Adam J. Calhoun in Punctuation in novels. Daarom verwijderde hij de woorden uit negen van zijn favoriete romans. Hij schrapte ze onder andere uit beroemde klassiekers als James Joyce’ Ulysses en Mary Shelleys Frankenstein en Lewis Carrols Alice in Wonderland.

Het resultaat is „morsecode”, schrijft Calhoun, „Zowel betekenisloos als heel erg betekenisvol”. De actie levert namelijk interessante resultaten op. Zo blijken puntkomma’s en dubbele aanhalingstekens zo goed als afwezig in Ulysses. Vooral het gemis van de dubbele aanhalingstekens is opvallend voor deze ‘gedachteroman’.

En Hemingway en Faulkner blijken geen groot fan te zijn van het uitroepteken. Het teken wordt weinig ingezet in respectievelijk A Farewell To Arms en Absalom, Absalom!. Bij de laatste roman is die conclusie geestig, gezien het uitroepteken in de titel. De grootste minimalist is Cormac McCarthy, de Amerikaanse auteur van verfilmde romans als All The Pretty Horses en No Country For Old Men. Diens westernroman Blood Meridian (1985) blijkt te grossieren in punten, maar heeft minder komma’s en vraagtekens. Maar vier van de acht door Calhoun geturfde interpunctietekens blijken goeddeels afwezig: dubbele punten, dubbele aanhalingstekens, puntkomma’s en uitroeptekens. McCarthy’s roman telt dan ook twaalf woorden per interpunctieteken, het meest van alle door Calhoun gestripte romans.

Bewerkte romans kun je vinden via de zoekterm ‘Punctuation in novels’ op de blog.