Nederlandse Grondwet wordt vertaald in het Arabisch

Vanaf volgende week is hoofdstuk 1 van de constitutie (met daarin de grondrechten) beschikbaar.

De eerste grondwet tijdens de voorbezichtiging in augustus van de tentoonstelling 24 uur met Willem, koning van Nederland en Belgie in het Nationaal Archief. Foto Laurens van Putten/ANP

De Nederlandse Grondwet wordt vertaald in het Arabisch. Daarmee wil minister Plasterk van Binnenlandse Zaken (PvdA) het grote aantal vluchtelingen dat naar Nederland komt tegemoet komen. De vertaalde Grondwet zal naar alle gemeenten worden opgestuurd.

De Grondwet is al te verkrijgen in de Engels, Spaans en Frans. Vanaf volgende week is hoofdstuk 1 van de Grondwet, met daarin de grondrechten, dus ook beschikbaar in het Arabisch. Begin november moet de volledige Grondwet vertaald zijn.

De Nederlandse regering probeert op verschillende manieren het contact met de vluchtelingen te verbeteren. Eerder vandaag schreef staatssecretaris Dijkhoff (Veiligheid en Justitie, VVD) een open brief aan de asielzoekers. Daarin waarschuwt hij asielzoekers dat het zomaar een jaar kan duren voordat ze te weten krijgen of ze in Nederland mogen blijven.

De Nederlandse Grondwet:

Nederlandse Grondwet