Hongerbloempje is nu oldskool

De uitgever heeft het gewaagd: vandaag verschijnt in een hoogtij van digitalisering een nieuwe editie van Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse Taal, gewoon op papier (al is er ook een elektronische editie). Eindelijk weten we nu zeker dat oldskool een echt Nederlands woord is. Want erkend door Van Dale.

Die gezaghebbende rol is gegroeid in de loop der jaren, toen het woordenboek iedere editie dikker werd en steeds meer woorden opnam. Naamgever Johan Hendrik van Dale, schoolmeester en archivaris, herzag vanaf 1867 het Nieuw woordenboek der Nederlandsche taal van Isaac Marcus Calisch en Nathan Salomon Calisch. Voordat het af was, overleed Van Dale. Hij overleed in 1872 aan de pokken. Zijn 21-jarige leerling Jan Manhave maakte het woordenboek af dat daarna voor altijd Van Dale blijft heten.

De stand is nu 241.558 trefwoorden op 4.880 bladzijden. Ruim achttienduizend nieuwe woorden kwamen erbij. En bijna negenduizend woorden legden het loodje. Waaronder het nu dus voorgoed vergeten hongerbloempje. Wist u dat het geschrapte hongerbloempje een benaming was voor een plant uit de kruisbloemenfamilie die in zeer verschillende vormen op open zandige gronden voorkomt en reeds in januari kan bloeien (Erophila verna)? Zo stond het nog in de vorige druk. Ook weg: het reeuwkaf. Te gewestelijk (‘kaf waarop iem. gestorven is’). Treurig. Maar onvermijdelijk, om plaats te maken voor nieuwe woorden. Dus welkom übercool! Welkom puberbrein! En: welkom papierloos!