Praat Amsterdams/Brabants/Haags met me: de parodieën op Parijs van Kenny B

Het liefdeslied Parijs van Kenny B, dat nu al weken boven aan de hitparades van Nederland staat, heeft veel taalsentiment losgemaakt. Vooral de regel uit het refrein ‘Praat Nederlands met me’. Er zijn al bijna tien parodieën verschenen. Deze week verscheen ook een Surinaamse versie. We maken een kort overzicht van wat Kenny B allemaal heeft losgemaakt met zijn lied.

Portret van zanger Kenny B.
Portret van zanger Kenny B. Foto ANP / Robin van Lonkhuijsen

De Surinaams-Nederlandse Kenny B heeft een superhit met zijn liefdesliedje Parijs, dat nu al zeven weken de Nederlandse hitlijsten domineert. Hij is in Parijs, zingt hij – ‘Frisse morgen in Parijs… Gewoon mijn business’ – en ziet mooie Françaises. Denkt hij. Hij spreekt een dame aan, en ze zegt dat ze Néerlandaise is, en maar weinig Frans spreekt. Dat komt goed uit, want Kenny B barst uit in het refrein ‘Praat Nederlands met me, even Nederlands met me’. Hij bezingt de mooie romance die kan opbloeien tussen twee gelijktaligen.

Beluister hier de originele versie van het nummer.

Kenny B heeft duidelijk een Nederlandstalige snaar geraakt, want sinds zijn single in maart dit jaar uitkwam, verschijnt er bijna wekelijks een parodie op YouTube. Maar anders dan in Kenny B’s lied, waarin twee gelijktaligen een romance beleven, loopt in de parodieën de communicatie mis – omdat de zanger in zijn eigen streektaal zingt, en het object van zijn liefde niet.

Lees ook in nrc.next: Hij offerde een vogeltje voor zijn stem (€)

amsterdam

Een van de eerste parodieën was Praat Amsterdams met me van Ponkers. Daarin spreekt een Amsterdammer bij het Centraal Station een mooie jonge vrouw aan die uit Rotterdam blijkt te komen: ‘Ik kom uit Rotterdam ken je dat niet horih dan’. Dat leidt tot misverstanden (‘Hé wijffie… Ik heb niets te schaften met je rare taaltje dus .. doe een pikketanisie met mij’).

rotterdam

Rotterdam sloeg snel terug met een ultrakorte reactie. In Praat Rotterdams met me, van Sasha Ivantic en Jordy, zien we een Rotterdammer die bij het Centraal Station die een mooie meid oppikt die uit Amsterdam blijkt te komen. Dan is het snel uit met de liefde.

den haag

Den Haag kan dan niet achterblijven, en Evenblij & Van Eijk komen met de mooie Haagse Harry-achtige versie Lul Haags met me. De mooie aangesproken dame blijkt Française, dus of ze samen gaan dansen in ‘Het Paagd’ van Troje, zoals de zanger hoopt, is de vraag.

het Westland

Den Haag speelt ook een belangrijke rol in de zeer geslaagde variant Praat Westlands met me, van Rob & Carlo . Beide Westlandse zangers spreken een mooie vrouw (Sheena Tchai) aan, die uit Den Haag blijkt te komen, en weinig hebben moet van de opdringerige ‘achterlijke mongolen’ die met haar willen aanpappen: ‘Ik ben je eigendom niet, gek’. Dit is de meest feministische parodie van Kenny B’s lied tot nu toe.

Suriname

Omdat Kenny B als Surinamer tweetalig is, hij had al verschillende reggaehits in Suriname, kon het niet uitblijven dat er inmiddels ook een Surinaamse variant van Parijs is. Deze week plaatste Safa Liron Je suis Surinamienne op YouTube. Volgens Kenny B ‘Heel heel heel mooi gedaan. Wauw’.

Marokko

En er is een ondertitelde Nederlands-Marokkaanse versie Praat Marokkaans met me van Fouad El Amiri alias Fo uit Rotterdam, die graag een kopje muntthee wil drinken met een mooie dame.

groningen

Ook Groningen heeft zich gemeld, met Proat toch Grunnegs met mie, van Michael van Wat Aans, die een ‘schier wichie’ (mooi meisje) aanspreekt.

breda

En Breda laat van zich ook horen in Lul Brabants mee main, waarin Patrick Marcelissen een Duitstalig ‘vrouwke’ aanspreekt, wat (‘houdoe’) tot weinig bevredigende communicatie leidt.

almere

Zeer geestig is ook de variant Kom naar Almere met me, een lied over een onbereikbare liefde van Lil MG. Daar speelt niet zozeer de taal, als de trein een hoofdrol: “Neem de Intercity met me!” zingt hij.

tilburg

En tja, Kenny B woont in Tilburg, dus het kon niet uitblijven. De meester zelf wordt door fans verleid kort Praat Tilburgs met me te zingen.

    • Paul Steenhuis