Alibaba beu? Kijk eens naar Lazada

Foto AFP

Wat gebeurde er in Azië terwijl je sliep? Onze correspondenten praten je bij

Alibaba, Alibaba, Alibaba. Het lijkt alsof het imperium van de Chinese ondernemer Jack Ma het enige internetbedrijf is waar over gesproken wordt. Maar in Zuidoost-Azië is het niet Alibaba maar het Duitse Lazada dat goed bezig is, schrijft het Japanse Nikkei Asian Review.

Lazada, dat net als Zalando in Europa gefinancierd wordt door Rocket Internet, begon in 2012 tegelijkertijd in Thailand, Maleisië, Indonesië, Vietnam en de Filippijnen. In twee jaar tijd heeft het bedrijf in die markten zich in de top van de internetverkoopbedrijven genesteld, aldus onderzoeksbureau comScore. Dat past naadloos in de semi-ambitieuze slogan van Rocket Internet (To Become the World’s Largest Internet Platform Outside the United States and China)

De Duitse topman Maximilian Bittner zegt dat het aantal transacties het afgelopen jaar is verdubbeld. Hoeveel via Lazada wordt verkocht in Azië is niet bekend, maar de Britse supermarktketen Tesco en JP Morgan investeerden onlangs samen met andere partners 350 miljoen euro in het bedrijf.

Als de inschattingen van analisten kloppen, gaat Lazada een goede tijd tegemoet. De markt voor winkelen op internet zal groeien van 15,3 miljard dollar tot 62,2 miljard dollar in 2019, verwachten analisten. Lazada krijgt wel concurrentie van het Japanse Rakuten en het Zuid-Koreaanse Qoo10.

Peiling: derde Japans-Chinese oorlog aanstaande

Genoeg geopolitieke schokken die enorme economische gevolgen hebben dit jaar. Vraag het maar aan tuinders die inkomsten zien dalen nu hun sperziebonen niet meer Rusland in mogen. Of ga langs bij Bangkokse hoteliers die met lege kamers zitten nadat er zo nodig een staatsgreep in Thailand gepleegd moest worden. Maar als een opiniepeiling gehouden in China en Japan klopt, staat de wereld nog een nare gebeurtenis te wachten: de derde Chinees-Japanse oorlog.

Meer dan de helft (53 procent) van de Chinese ondervraagden verwacht dat Japan en China oorlog zullen voeren over controle over de betwiste eilanden in de Oost-Chinese Zee. 29 procent van de Japanners denkt dat het op een gewapende strijd uitkomt, blijkt uit de peiling uitgevoerd door de Japanse NGO Genron en de Chinese krant China Daily.  De Financial Times schrijft over de peiling.

Volgens de FT leek het er vorig jaar op dat de altijd moeizame verhoudingen tussen China en Japan verbeterd waren. Er werd gewerkt aan een ontmoeting tussen de Japanse premier Abe en de Chinese president Xi Jinping. Maar nadat Abe een omstreden monument bezocht, dat ook oorlogsmisdadigers eert, verslechterde de verhouding weer.

Een oplopend conflict tussen de grootmachten met de tweede en derde economie van de wereld zou grote consequenties hebben voor handel, de elektronica-industrie en groei in Azië.

Apple klungelt in China

iPhones. Ze worden voor een groot deel in Chinese fabrieken in elkaar geschroefd, maar het nieuwste model zal niet snel in China te koop zijn. Dat blijkt uit berichten van Apple, aldus The Wall Street Journal.

De iPhone 6 en de iPhone 6 Plus zullen op 19 september in de VS, Europa en enkele Aziatische markten te koop zijn. Maar China, de grootste en snelst groeiende markt, voor Apple, behoort niet tot de landen waar smartphone als eerste te koop is. Sterker, voor China is nog geen datum geprikt.

Het is, zoals vaker bij Apple, raadselachtig waarom de iPhone niet in China verkocht wordt. Sommige analisten denken dat er aanvoerproblemen zijn. Anderen denken dat Apple inschat dat de vraag achterblijft omdat de Chinese regering de subsidie voor smartphones heeft verlaagd. Gezien de enorme concurrentie van Samsung, Xiaomi en Hauwei lijkt het erop dat Apple zich niet al te veel vertraging kan veroorloven.