Hoe advocaten spelen met taal: ‘Definieer het woord kopieermachine’

Schermafbeelding NYT / YouTube

In een rechtszaak worden door advocaten en openbaar aanklagers niet zelden woordspelletjes gespeeld. In het Amerikaanse rechtssysteem is het spelen met taal in de rechtszaal bijna een nationale volkssport. In dit filmpje weet een getuige het beantwoorden van de vraag of er een kopieermachine in het kantoor is, vakkundig te omzeilen.

Het filmpje van The New York Times is gebaseerd op een deposition uit 2010 waarbij de getuige een verklaring wordt afgenomen door de advocaat van een van de partijen. Die verklaring kan dan eventueel later worden gebruikt in een rechtszaak. De zaak draaide om het kantoor van Cuyahoga County in Ohio. Dat werd aangeklaagd nadat het twee dollar besloot te vragen voor een kopietje van documenten.

Een ambtenaar van de county werd vervolgens ondervraagd waarbij de ondervrager vast dacht dat dit een makkie zou worden. Maar hij kwam al snel terecht in semantische discussies over het woord ‘kopieermachine’. Maar dat kan je toch niet heel lang volhouden zou je denken?

Nou, zeker wel, zo laat het filmpje zien waarin de zaak werd nagespeeld met de letterlijke tekst van de deposition.