Amerikaanse literatuur is ‘enorm overschat’, vindt Lahiri

Jhumpa Lahiri met haar vorig jaar verschenen The Lowland (Foto Reuters)

De Amerikaanse literatuur is enorm overschat en de VS zou zich meer moeten openstellen voor buitenlandse literatuur in de vorm van vertalingen, aldus schrijfster Jhumpa Lahiri.

Lahiri deed haar uitspraken op een literair festival in Jaipur in India.

Lahiri, bekend van boeken als Unaccustomed Earth en het recentere The Lowland, is half Amerikaans-half Indiaas en sprak over de status van de Amerikaanse literatuur in een gesprek met Jonathan Franzen, de Chinese auteur Xiaolu Guo en de Brit Jim Crace, die net als Lahiri zelf het afgelopen jaar nog een van de genomineerden was voor de Booker Prize.

“It is shameful that there is lack of translation in the American market. I know I am making a judgment, but I guess that is what it is. Living out of the US gives you a completely different perspective”,

zoals in The Indian Times valt te lezen.

Om haar standpunt kracht bij te zetten vergeleek Lahiri de Amerikaanse literaire praktijk met de Italiaanse, waar  zeven van de tien populairste boeken van het afgelopen uit het buitenland afkomstig waren:

“I have lived in America and was exposed to Anglophone literature like many of you. But it was freeing to see such kind of recognition given to other works in other countries.”