Tolstoj straks ook op de Kindle dankzij drieduizend Russen

Tolstoj, geschilderd door Ivan Kramskoj

Het Moskouse Leo Tolstoj Museum heeft in korte tijd 3000 vrijwilligers op de been gekregen om gescande teksten van Tolstoj te redigeren. Dit om de digitalisering van Tolstojs complete oeuvre tot stand te brengen.

De vrijwilligers kwamen volgens een verslag in de New Yorker uit alle lagen van de Russische bevolking. Zo bestond het lezersbestand onder andere uit “ingenieurs, IT’ers, onderwijzers, gepensioneerden, een leerling-piloot en een 20-jarige serveerster”.

Het lezen van Tolstojs teksten,  ruim 46.000 pagina’s in totaal, nam door de grote toeloop niet de geraamde zes maanden in beslag, maar slechts twee weken.

Dankzij de gezamenlijke inspanning is de digitalisering van Tolstojs oeuvre zo goed als voltooid. Fyokla Tolstaya, een nazaat van de beroemde schrijver en drijvende kracht achter het digitaliseringsproject, maakt Tolstojs werken op de eerste plaats gratis digitaal beschikbaar om Tolstojs grote reputatie te waarborgen.

Daarnaast stoorde ze zich aan de onvolledigheid van Tolstojs teksten zoals die nu al her en der op het internet te vinden zijn. Tolstaya’s project betreft “nearly all of the great Russian writer’s massive body of work”, zoals de New Yorker meldt, waaronder “novels, diaries, letters, religious tracts, philosophical treatises, travelogues, and childhood memories”.

Het museum doet er volgens Tolstaya alles aan om de teksten voor iedere digitale lezer toegankelijk te maken:

“We decided to make it really easy to use—compatible for iPad, e-reader, Kindle.”

De spontaniteit en eensgezindheid van de Russen is volgens Tolstaya overigens helemaal des Tolstojs:

“It’s according to Leo Tolstoy’s ideas, to do it with the help of all people around the world—vsem mirom—even the world’s hardest task can be done with the help of everyone.”