Kinderboek Kuijer als volwassenenboek uitgebracht in Rusland

In november reist Kuijer zelf naar Rusland om het boek ten doop te  houden. „Ik zal er mijn kaken niet op  elkaar houden, hoor. Het ergste wat  me kan gebeuren is dat ze me het  land uitzetten.” (Foto Bram Budel)

Het kinderboek Het boek van alle dingen van Guus Kuijer wordt dit najaar in Rusland uitgebracht als boek voor volwassenen, uit angst dat de Russische wetgever anders de publicatie zal blokkeren.

Dat zegt Kuijer vandaag in een interview met NRC Handelsblad. De vrees is dat het boek beticht wordt van blasfemie. „Ze zetten er  gewoon ‘18+’ op,” zegt Kuijer. De onderwerpen die mogen voorkomen in Russische kinderboeken zijn aan strenge regels gebonden, bevestigt het Nederlands Letterenfonds, dat de vertaling begeleidt.

Het boek van alle dingen (2004) gaat over de jonge Thomas, die opgroeit in een strengchristelijk gezin in de  jaren vijftig. Hij neemt het niet zo nauw met de christelijke eerbied die zijn vader eist. Van een psalmtekst maakt hij, in zijn kinderlijke naïveteit: ‘Goede stierenheer, verlos ons ellendige zondagen.’

Rusland is het dertiende land waar Het boek van alle dingen verschijnt, meldt uitgeverij Querido. Het afgelopen jaar nam de internationale belangstelling voor Kuijers werk sterk toe, nadat hij in 2012 de Astrid Lindgren Memorial Award won, de ‘Nobelprijs van de jeugdliteratuur’.

Het boek van alle dingen won in 2005  de kinderboekenprijzen de Gouden Uil en de Gouden Griffel. Het werd  geprezen als „monument voor een  tijd”, dat nog steeds relevant was, aldus de Griffeljury: „Het thema van de godsdienstige onderdrukking is  helaas bijzonder eigentijds en actueel.”

In november reist Kuijer zelf naar Rusland om het boek ten doop te houden. „Ik zal er mijn kaken niet op elkaar houden, hoor. Het ergste wat  me kan gebeuren is dat ze me het land uitzetten.”