Guus Kuijers Boek van Alle Dingen in Rusland niet geschikt voor kinderen

Het kinderboek Het boek van alle dingen van de Nederlandse schrijver Guus Kuijer wordt dit najaar in Rusland uitgebracht als boek voor volwassenen, uit angst dat de Russische wetgever anders de publicatie zal blokkeren. Dat zegt Kuijer vandaag in een interview met NRC Handelsblad. De vrees is dat het boek beticht wordt van blasfemie. „Ze zetten er gewoon ‘18+’ op,” zegt Kuijer.

De onderwerpen die mogen voorkomen in Russische kinderboeken zijn aan strenge regels gebonden, bevestigt het Nederlands Letterenfonds, dat de vertaling begeleidt.

Het boek van alle dingen (2004) gaat over de jonge Thomas, die opgroeit in een strengchristelijk gezin in de jaren vijftig. Hij neemt het niet zo nauw met de christelijke eerbied die zijn vader eist. Van een psalmtekst maakt hij, in zijn kinderlijke naïveteit: ‘Goede stierenheer, verlos ons ellendige zondagen.’ Rusland is het dertiende land waar Het boek van alle dingen verschijnt, meldt uitgeverij Querido. Het afgelopen jaar nam de internationale belangstelling voor Kuijers werk sterk toe, nadat hij in 2012 de Astrid Lindgren Memorial Award won, de ‘Nobelprijs van de jeugdliteratuur’. Het boek van alle dingen won in 2005 de kinderboekenprijzen de Gouden Uil en de Gouden Griffel. Het werd geprezen als „monument voor een tijd”, dat nog steeds relevant was, aldus de Griffeljury: „Het thema van de godsdienstige onderdrukking is helaas bijzonder eigentijds en actueel.” In november reist hij zelf naar Rusland om het boek ten doop te houden. „Ik zal er mijn kaken niet op elkaar houden, hoor. Het ergste wat me kan gebeuren is dat ze me het land uitzetten.”