‘One bite’, maar wel een mond vol

Enkele weken geleden introduceerde ik op deze plek het fenomeen Japanse schnitzelsaus. Ik zei daarbij dat dat geen grap was. Tonkatsù-saus –Vegetable & Fruit Sauce, staat er in het Engels op de verpakking– is een soort kruising tussen ketchup en worcestershiresaus. Een zoetige, bruine saus op basis van onder meer tomatenpuree, appelpuree, pruimenpuree, wortel, ui

Enkele weken geleden introduceerde ik op deze plek het fenomeen Japanse schnitzelsaus. Ik zei daarbij dat dat geen grap was. Tonkatsù-saus –Vegetable & Fruit Sauce, staat er in het Engels op de verpakking– is een soort kruising tussen ketchup en worcestershiresaus. Een zoetige, bruine saus op basis van onder meer tomatenpuree, appelpuree, pruimenpuree, wortel, ui en citroensap en een hele hoop high fructose cornsyrup. Niet zo gezond dus. Maar aan de afmetingen van de verpakkingen in de toko te zien, zijn de Japanners er dol op. Tonkatsù-saus van het bekende merk Bull-dog (spreek uit boerù-dògù) is verkrijgbaar in verpakkingen van een halve liter tot jerrycans voor een heel weeshuis.

Japanse schnitzelsaus doet het bestaan vermoeden van een Japanse schnitzel. Ook dat is geen grap. Katsù is een verbastering van het Engelse ‘cutlet’, kotelet. ‘Ton’ betekent varken. In feite is het gewoon een Wiener schnitzel gepaneerd met panko, Japans broodkruim. ‘Pan’ is brood, van het Portugese ‘pão’, en ‘ko’ betekent kruimels of poeder.

Panko is anders dan ons broodkruim. Het zijn hele lichte, knapperige vlokjes en geven een veel lichter en luchtiger korstje bij het frituren. Het fantastisch genaamde bedrijf Upper Crust Enterprises uit Los Angeles („Your source for truly authentic Japanese panko!”) doet de geheimen rond dat wonderlijke Japanse broodkruim uit de doeken in een geweldig Discovery Channel-achtig youtube-filmpje.

Het witte gistbrood wordt ‘gebakken’ door er elektrische stroom doorheen te jagen in plaats van het te verhitten. Deze techniek zou noodgedwongen zijn uitgevonden door het Japanse leger tijdens de Tweede Wereldoorlog. Hierdoor vormt het brood geen korst. Daarna worden de korstloze blokken geraspt tot een soort splintertjes, die vervolgens weer getoast worden.

En daarmee maak je ook hitto kuchi katsù tsjiezù iri. ‘Hitto kuchi’ is one bite, ‘tsjiezù iri’ betekent met kaas erin.

Snij de varkenslapjes vanaf de zijkant open en vul ze met een plakje kaas. Sluit het vlees en bestrooi met peper en zout. Haal nu de pakketjes door de bloem en vervolgens door het losgeklopte ei. Wentel de pakketjes een voor een door de panko. Zorg dat ze goed rondom bedekt zijn. Laat ze nu een kwartier ‘opdrogen’. Frituur ze per twee in de arachideolie op 180 graden. Laat ze goed uitlekken op keukenpapier. Snij ze in drie of vier reepjes en ze zijn hitto kuchi.

Wat heb je nu gemaakt? Juist, Japanse cordon bleu! Wat een wonderlijk volk.

hitto kuchi katsù tsjiezù iri

Snack voor 2 personen:

4 plakjes varkenshaas van 50 g

4 plakjes ‘Japanse’ cheddar

1 à 2 eieren

bloem

panko

arachideolie