Meulenhoff boft met Rowling: ‘We betaalden een normaal voorschot’

„We wisten echt van niets”, zegt Rienk Tychon, adjunct-uitgever van Meulenhoff/Boekerij. Sinds dit weekend weet hij dat hij het nieuwe boek van J.K. Rowling gaat uitgeven: de vertaalrechten van The Cuckoo’s Calling waren al verworven, voordat bekend werd dat achter het pseudoniem Robert Galbraith bestsellerschrijfster Rowling schuilging.

Iets minder dan een jaar geleden, vlak voor de boekenbeurs in Frankfurt, kreeg Tychon een exemplaar van het boek toegezonden, om er eens naar te kijken. „Dat de agent van Robert Galbraith ook Rowlings agent is, daar stonden we niet bij stil: hij vertegenwoordigt wel meer schrijvers. Ze stuurden mij het boek omdat ik als thrilleruitgever bekend ben,” vertelt hij vandaag in NRC Handelsblad.

Tychon vond het goed en deed een bod. Te laag, vond de agent nog, maar ze kwamen eruit. „We hebben een normaal voorschot voor een onbekende debutant betaald, echt niet in de orde van grootte van het voorschot dat we voor Een goede raad betaalden.” Met ‘Galbraith’ zelf kreeg Tychon nooit te maken: het contract werd ondertekend door de agent, niet door de schrijver zelf.

„We wisten dat het een pseudoniem was, en in zo’n geval ondertekent de agent de contracten. Een auteursfoto kregen we niet: Galbraith zou nu in de beveiliging werken en wilde daarom niet herkend worden.”

De vertaling, die de titel Koekoeksjong zal krijgen, stond gepland voor begin 2014, maar „dat wordt waarschijnlijk nog dit najaar, voor de feestdagen”, aldus Tychon.

Het boek van Galbraith, dat in april verscheen, is sinds de onthulling dat Rowling erachter zat, niet aan te slepen. De bescheiden eerste oplage van 1.500 exemplaren was binnen de kortste keren uitverkocht - het e-book voert wel de bestsellerlijsten aan. Inmiddels heeft de uitgever een tweede druk opgelegd van 300.000 exemplaren.