Star Wars, de Shakespeareversie

Wat als Star Wars een toneelstuk van Shakespeare geweest zou zijn? Dan krijg je dus dialogen als ‘pray R2-D2, where art thou?’ en ‘Thou speakest well, my stormtrooper!’

Screenshot Youtube.com

Wat als Star Wars een toneelstuk van Shakespeare geweest zou zijn? Dan krijg je dus dialogen als ‘pray R2-D2, where art thou?’ en ‘Thou speakest well, my stormtrooper!’

Dankzij de moderne technologie (en dit filmpje) kunnen we ons ook gemakkelijk een zestiende eeuwse versie van Darth Vader (met Elizabethaanse kraag!) visualiseren:

Auteur Ian Doescher boog zich voor zijn eerste boek over de Shakesperiaanse versie van Star Wars. Uitgeverij Quirk Books omschrijft de hertelling als volgt:

“’Tis a tale told by fretful droids, full of faithful Wookiees and fearstome stormtroopers, signifying…pretty much everything.

Reimagined in glorious iambic pentameter—and complete with twenty gorgeous Elizabethan illustrations--William Shakespeare’s Star Wars will astound and edify Rebels and Imperials alike. Zounds!”

‘Star Wars. Verily, A New Hope’ is de ondertitel van het stuk. Als Shakespeare het geschreven zou hebben dan. Dat zou dan uiteraard met een mooi rijmpje beginnen:

“In time so long ago begins our play,
In star-crossed galaxy far, far away…”

Lees hier een paar bladzijden uit het boek in PDF.

Ook leuk: als je op dit digitale ‘wandtapijt’ klikt, kun je al klikkend de beroemde tekstrol voorbij zien komen die je ook in de originele Star Wars-films ziet. Nu nog die tekstrol in een zestiende eeuwse muzikale versie graag.

Overigens is Quirk Books ook verantwoordelijk voor titels als Pride and Prejudice and Zombies: Dreadfully Ever After en Sense and Sensibility and Sea Monsters, waarvan ook een geinige trailer is geklust:

    • Judith Laanen