Gerbrand Bakker wint Britse prijs voor roman

Herman Koch haalde de New York Times-bestsellerlijst. Arnon Grunberg en Tommy Wieringa krijgen in het buitenland lovende recensies, van de Los Angeles Times tot Le Figaro. Maar Gerbrand Bakker wint de meeste prijzen. Zijn debuut Boven is het stil won in 2010 de internationale hoofdprijs, de IMPAC-Award (100.000 euro). Daarop volgde begin deze week de Britse Independent Foreign Fiction Prize voor De omweg, vertaald als The Detour. „Ogenschijnlijk eenvoudig, maar met mysterieuze verborgen dieptes”, aldus de jury.

Wat maakt dat Bakker het zo goed doet over de grens? „Mijn sobere stijl”, leest Bakker zelf regelmatig in recensies. En Boven is het stil sluit aan op het „klassieke Hansje Brinker-beeld” dat men in het buitenland heeft van Nederland, denkt Pieter Steinz, directeur van het Nederlands Letterenfonds. „Koeien, weides, en de sobere stijl die daarbij hoort. Weinig woorden met enorme zeggingskracht, stug maar toegankelijk.” Plus de kwaliteit van Bakkers vertaler David Colmer, zegt Steinz. Zijn werk wordt door de Independent-prijs gehonoreerd: Bakker en Colmer krijgen beiden 5.000 pond (5.850 euro).

„Boven is het stil bevat weinig elementen die je vaak in bestsellers ziet, zoals veel actie of een voortstuwende plot”, zegt zijn uitgever Eva Cossée die het buitenlandse succes niet verwachtte. „Maar dat zegt misschien meer over onze stadse blik dan over de romans. Toen ik een Deense uitgever zei dat het wel erg een ‘plattelandsboek’ was reageerde hij enthousiast: ‘Maar wij zijn allemáál boerenzonen!’”

De natuurbeschrijvingen in De omweg, dat zich afspeelt in Wales, appelleren volgens Cossée aan hetzelfde gevoel. „De hoofdpersoon wordt gebeten door een das. Met zijn manier van schrijven weet Bakker in die scènes veel spanning te creëren.”