Siedorfie , de nieuwe voetbalheld van Rio

Supporters van Botafogo dragen Seedorf op handen. Duizenden fans kwamen speciaal voor hem naar het stadion voor zijn eerste duel. Er werd verloren van Grêmio.

Philip de Wit

Clarence Seedorf is overal in Rio de Janeiro. Op de voorpagina’s van sportkranten. Op de hoofden van supporters van zijn nieuwe voetbalclub Botafogo – in de vorm van maskers. Op het treinstation waar een lookalike van Seedorf met fans op de foto gaat. En op de veel verkochte T-shirts van de club met het rugnummer 10.

In voetbalstadion Engenhão in Rio de Janeiro maakte Seedorf afgelopen nacht voor uitzinnige supporters zijn debuut voor zijn nieuwe club Botafogo tegen Grêmio. Botafogo verloor de thuiswedstrijd met 1-0. Seedorf – Siedorfie op zijn Braziliaans Portugees – speelde 70 minuten en verliet daarna onder luid applaus het veld.

„Het was niet makkelijk, het spel is erg technisch. Ik weet nu wat mijn niveau is”, zei Seedorf na afloop tegen website NUsport. „De komende tijd ga ik hard werken om op mijn normale niveau te komen en dan kan ik ook meer van waarde zijn voor het team.”

Het Braziliaanse publiek draagt de middenvelder op handen. Bij zijn aankomst twee weken geleden werd er gedanst, gezongen en vuurwerk afgestoken op het vliegveld van Rio de Janeiro. „Seedorf is een crack, hij heeft volgens mij negen keer de Champions League gewonnen”, zei Maria Lopes, een gepensioneerde schoonmaakster gisteren bij de wedstrijd tegen Grêmio. In werkelijkheid won Seedorf het prestigieuze Europese clubvoetbaltoernooi ‘slechts’ vier keer– een record.

Sinds Lopes in haar moeders buik zat is zij een Botafoguense, zoals de supporters van de club zich noemen. „En Seedorf speelt nu voor ons, Botafogo, de mooiste club van Brazilië. Ik ben vandaag speciaal voor hem naar het stadion gekomen.”

Het is ongekend wat Seedorf heeft teweeggebracht in het Braziliaanse voetbal. Sinds zijn komst naar Brazilië twee weken geleden is er geen dag voorbij gegaan waarin de voormalige speler van AC Milan niet onderwerp van gesprek is geweest. Op straat, in de kroeg, op de radio, op televisie. Iedereen is enthousiast.

Duizenden mensen zijn speciaal voor hem naar het Engenhão gereisd. Op deze avond is het stadion dan ook gevuld met bijna 35.000 supporters, terwijl dat er doorgaans zo’n 15.000 zijn. Het programmaboekje van de wedstrijd is vooral een ‘Seedorf-special’. Supporters hebben grote vlaggen meegebracht met afbeeldingen van de 36-jarige Surinaamse Nederlander. Een toeschouwer gaat zelfs met ballonnen de lucht in.

Hoewel Seedorf pas één keer met de basisspelers van de selectie heeft kunnen trainen, verschijnt hij nu al aan de aftrap. Logisch, vindt de geblondeerde Lopes. Misschien wordt Seedorf wel net zo’n held als de speler wiens naam op haar clubshirt prijkt: Mané Garrincha – de Braziliaanse aanvaller die in de jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw publiekslieveling was bij Botafogo. Maar vooral, zegt zij: hoe vaak komt het nu voor dat een Europese topvoetballer voor de Braziliaanse competitie kiest?

De komst van Seedorf naar Brazilië is een opsteker voor het voetbal in het land, zegt Thales Soares, Botafogo-volger en sportjournalist voor Globoesporte.com. Ondanks zijn leeftijd kan Seedorf nog indruk maken. Voorbeelden zijn er genoeg. Kijk naar andere – Braziliaanse – veteranen, als Juninho (37 jaar, Vasco da Gama), Deco (34, Fluminense) en de 37-jarige Zé Roberto. De laatste is een oud-ploeggenoot van Seedorf bij Real Madrid en deze avond zijn tegenstander bij Grêmio. Hij zegt: „Botafogo heeft een jonge ploeg en Seedorf kan voor rust en overzicht zorgen op het middenveld.”

Bovendien is Seedorf fit. Drinken en roken doet hij niet. Uitgaan tot zes uur ’s ochtend, geen denken aan bij de oud-Ajacied. Seedorf is geen feestbeest zoals de Braziliaanse vedetten Adriano of Ronaldinho. Hij kan als voorbeeld dienen voor andere Braziliaanse voetballers. Een professional die bovendien vloeiend Portugees spreekt, zinnige dingen te zeggen heeft en geen onzin uitkraamt. Soares zegt: „Sommige Braziliaanse voetballers zijn niet eens in staat om gewoon een zin af te maken.”

Afgelopen vrijdag blikte Seedorf met de pers een half uur vooruit op het debuut van zondag. Alles wilden ze van hem weten. Wat vindt hij van Brazilië? Van wat voor muziek houdt hij? Wat betekent Nelson Mandela voor hem? Een journalist vroeg zich tijdens de persconferentie zelfs af of Seedorf misschien ook negatieve eigenschappen had. Alles was zo sympathiek aan hem. En toen de persconferentie afgelopen was, rende meteen een presentatrice naar voren om een handtekening voor op een shirtje van Botafogo.

Voorlopig kan Seedorf niet stuk in Rio de Janeiro. Zelfs na het verlies tegen Grêmio zijn de media en het publiek mild. Het is pas zijn eerste wedstrijd. Hij speelde misschien niet flitsend, maar wel degelijk, leidde weinig balverlies en was een paar keer gevaarlijk. Wat journalist Soares bovendien opviel: Seedorf was de enige in het veld die zijn shirt netjes in zijn broek droeg, zoals voetballers dat vroeger ook deden.

„We verdienden niet om te verliezen, we misten een beetje geluk. De supporters waren echter geweldig”, zei Clarence Seedorf na afloop tegen NUsport. „Ik hoop dat de fans bij alle duels zo enthousiast zijn. Nu hebben we verloren, maar het seizoen is nog lang en we hebben de fans hard nodig.”

Na elf wedstrijden staat Botafogo op de achtste plaats in de Braziliaanse competitie. Komende woensdag speelt Seedorf met Botafogo zijn volgende duel, tegen stadsrivaal Vasco da Gama, dat tweede staat. De fans van Botafogo hopen dat Seedorf met zijn soms geniale steekpassjes het verschil kan maken.