Als Duitsers bier zeggen, bedoelen ze...

...geld. Of preciezer: liquiditeiten. Beter gezegd: alles wat vloeit. Naar welke kant dan ook. In een populaire reclamespot op tv van de Beierse bierbrouwerij Paulaner zit vaste stamgast Max met Griekse en Duitse vrienden aan een biertafel. Hij wil een rondje geven, maar de Grieken willen niet dat de Duitsers trakteren: „Jullie hebben al genoeg betaald.” Zegt Max met onvervalst Beiers accent: „Samma wieder flüssig, oder?” Vrij vertaald: zijn jullie opeens weer liquide, of hoe zit dat? Waarop het Griekse antwoord luidt: „Jamas!” (proost). Een woordvoerder van de brouwerij zei dat zijn bedrijf „een humorvolle bijdrage” heeft willen leveren aan de verstandhouding tussen Duitsers en Grieken.