Penalty

Omdat iedereen er altijd een mening over heeft, omdat iedereen zeker weet dat je er juist wel of juist niet op kunt trainen, omdat het zeker nog een drama gaat opleveren bij het komende EK: iets over de penalty. Ik heb hierover geheime informatie. Stel dat Rutte ‘kabinet’ ineens als ‘kebbinut’ zou uitspreken Ik zeg

Omdat iedereen er altijd een mening over heeft, omdat iedereen zeker weet dat je er juist wel of juist niet op kunt trainen, omdat het zeker nog een drama gaat opleveren bij het komende EK: iets over de penalty. Ik heb hierover geheime informatie.

Stel dat Rutte ‘kabinet’ ineens als ‘kebbinut’ zou uitspreken

Ik zeg niet wie het is. Ik zeg ook niet hoe ik het weet. Maar er is een heel belangrijk figuur binnen de Nederlandse voetballerij, en die heb ik een keer het woord ‘penalty’ horen uitspreken. Deze belangrijke figuur is echt heel belangrijk. Misschien is hij wel de bondscoach, maar je hebt het niet van mij.

Hoe sprak deze persoon ‘penalty’ uit? Zei hij ‘pénnultie’, zoals het hoort? Nee, natuurlijk niet, anders was ik er niet over begonnen. Zei hij ‘pienáltie’? Of ‘pienántien’? Dit hoor je allemaal voorbij komen. Maar nee. Deze belangrijke persoon had er een heel eigen uitspraak aan gekoppeld, en dat was: ‘pienèltie’.

Hij zei het een paar keer, dus dit was duidelijk de uitspraak waar hij op terecht was gekomen. Hoe is dit mogelijk, vraag ik me af.

Er zijn natuurlijk zat woorden, vooral buitenlandse woorden, waar je heel lang niet van weet hoe je ze moet uitspreken, omdat je ze alleen leest. Ik heb heel lang geen idee gehad hoe je ‘awkward’ moest uitspreken. Ik dacht zoals ‘award’, maar dan met een k ertussen. Er zijn ook woorden die twijfelachtig blijven. Spreek je calvados nou uit als ‘calvadoo’ of als ‘calvadoos’? Ik weet dat niet zeker. Wel denk ik dat een man die zelf in de calvados-branche zit, weet hoe het hoort.

In het voetbal geldt die regel niet. Misschien moet je, om het in die wereld ver te schoppen, wel het soort karakter hebben waardoor je a priori totale schijt hebt aan de mening van anderen.

Maar raar is het wel. Stel je voor dat Mark Rutte ineens het woord ‘kabinet’ op geheel eigen wijze zou uitspreken, als ‘kebbinut’ bijvoorbeeld. Zonder uitleg of verontschuldiging. Dat kunnen we ons nauwelijks voorstellen.

Er kwam een keer een geiserreparateur mijn Vaillant repareren, en deze man had het consequent over ‘Valiant’. Ik dacht toen: waarom zou ik het eigenlijk beter weten? Misschien ís het ook wel Valiant, ook al wijst de spelling er niet op. Mag de expert eigenlijk niet bepalen hoe je iets uitspreekt?

Misschien is het wel pienèlty. Wij mogen daar niet over oordelen.

    • Paulien Cornelisse