brieven

Fennema en de CPN

In mijn essaybundel Help. De elite verdwijnt schrijf ik dat mijn lidmaatschap van de CPN mij nog lang nagedragen werd. Uit de bespreking van deze bundel door Hubert Smeets (Boeken, 11.05.12) blijkt hoe waar die uitspraak is. Smeets vindt het een vals boek omdat ik niets zeg over mijn CPN-verleden.

Los van het feit dat dat niet helemaal waar is – ik schrijf daar wel over in het essay over Hans Daalders memoires en ik noem mijzelf als studentenactivist ‘een intellectuele hooligan’ – moet ik in elke bundel die ik publiceer iets over mijn CPN-verleden zeggen? Het staat op de achterflap: ik ben pas op latere leeftijd democraat geworden.

Ik heb in de jaren tachtig veel over mijn CPN-verleden geschreven. Het is waar: ik was lid van een internationale beweging van massamoordenaars. Misschien moet ik dat laatste maar op de achterflap van mijn volgende boeken zetten. Als de bekende tekst op een pakje sigaretten.

Prof. dr Meindert Fennema, Amsterdam

Vertaling

Bij Robert Gooijers bespreking van Wat jouw naam verbergt van Clara Sánchez (Boeken, 04.05.12) stond Inge Kok vermeld als vertaler. Het boek is echter vertaald door Irene van de Mheen.