500 nieuwe sprookjes ontdekt in Duitsland

Jacob Grimm sprak in 1885 lovende woorden over Von Schönwerth

In een archief in Regensburg, Duitsland, zijn recentelijk 500 nieuwe sprookjes ontdekt. Dat meldt The Guardian. Ze werden grofweg 150 jaar geleden verzameld en weggestopt door de plaatselijke historicus Franz Xaver von Schönwerth (1810-1886). Dankzij een cultureel curator kwamen ze weer bovendrijven.

De Engelse vertaling van een van de verhalen is door de Britse krant al ter beschikking gesteld. The Turnip Princess heet dat verhaal, een vrij archetypisch sprookje waarin een prins op zoek gaat naar de perfecte bruid.

Ook dit verhaal maakte onderdeel uit van de mythes, legendes en volksverhalen die gedurende enkele decennia in de negentiende eeuw door Von Schönwerth werden verzameld. Hij liep stad en land af, ging met mensen in gesprek om lokale gebruiken, mythes en sprookjes te achterhalen.

De verhalen werden recentelijk herontdekt door de lokale cultureel curator Erika Eichenseer, zo valt in het artikel in The Guardian te lezen. Zij bladerde nietsvermoedend het werk van Von Schönwerth door en stuitte op sprookjes die in andere Europese sprookjescollecties niet voor bleken te komen.

Een Engelse vertaling van Von Schönwerths sprookjes is al in de maak. Of er ook een Nederlandse vertaling komt is nog onduidelijk. Een mogelijke uitgever zou Uitgeverij Lemniscaat kunnen zijn. Deze uitgever bracht de afgelopen jaren de verzamelde werken uit van zowel Grimm, als Andersen. Een persvoorlichtster laat weten dat de uitgever op dit moment niet in staat is hierop te reageren.

De bekendste sprookjes van Andersen, Grimm, maar ook Griekse en Romeinse mythes, werden in de jaren tachtig nog uitgegeven door Lecturama, in grote rode boeken en luisterbandjes. Ze werden onder andere ingesproken door de inmiddels overleden Nederlandse komiek Frans van Dusschoten (1933-2005). De sprookjes, van ongeveer 10 minuten, zijn op Youtube te beluisteren: