Vanaf vandaag: Le Huffington Post

Vanaf vandaag kunnen de Fransen terecht op een ‘eigen’ Huffington Post. De invloedrijke maar ook omstreden Amerikaanse website voor nieuws en commentaar komt later dit jaar met een Spaanse en een Italiaanse versie.

Het is niet het makkelijkste woord voor de Fransen, maar sinds vandaag kunnen ze ook terecht op een ‘eigen’ Huffington Post. Het is de eerste van een reeks niet-Engelstalige Europese sites van de Amerikaanse Huffington Post, een zeer invloedrijke website voor nieuws en commentaar, maar ook omstreden vanwege de onbevangenheid, of sommigen zeggen schaamteloosheid, waarmee wordt geknipt en geplakt.

De hoofdredacteur van Le Huffington Post is Anne Sinclair, de vrouw van Dominique Strauss Kahn (de steenrijke journaliste over wie al maanden geruchten gaan dat ze na de affaire met het kamermeisje wil scheiden. Met deze website kan ze in ieder geval ook weer een eigen leven opbouwen).

In haar “Qui nous sommes’ beschrijft Sinclair wat ze wil met de site:

Nous serons un site de news à double vocation : livrer l’information “chaude”, celle qui tombe tous les jours, bonne ou mauvaise, heureuse ou malheureuse, réconfortante ou dérangeante, sérieuse ou plus légère. Nous le ferons avec ambition et modestie à la fois, en essayant de choisir un angle, un traitement pour rendre cette information la plus vivante possible, permettant la réaction, votre réaction à vous qui surferez sur Le Huffington Post. Ce sera le travail de notre rédaction composée de jeunes journalistes, rompus au métier de la presse et aux techniques du web, à la couverture de campagnes présidentielles, comme à la recherche de ce qui se dit sur les réseaux sociaux. Mais nous voulons, je le répète, prendre en même temps du recul, être un site de débat.

De tekst is ook in een aangepaste versie beschikbaar in het Engels. Dan luidt de vertaling voor de Engelstalige markt, die korter van stof is:

We will be a news site with a double mission: to deliver breaking news every day, good or bad, tragic or happy, comforting or disturbing. We will do it with a voice and a point of view that, like our parent site, is lively, pointed, provocative and, very often, fun. Making that happen will be our dedicated and growing editorial staff, composed of young journalists steeped in both the best practices of journalism and the latest tools of the web. But for us, breaking news isn’t just about telling you the story and moving on. Your reaction, your voice and your conversation will also be part of the story. Debate will be an integral part of this site.

Na de Franse komen er dit jaar in Europa in ieder geval nog twee andere edities van de Huffington Post. Samen met La Repubblica en de uitgeversgroep L’Espresso wordt een Italiaanse versie gemaakt, en binnen een paar maanden moet in Spanje de site die samen met El Pais wordt gemaakt, live gaan. [Update: dit jaar moeten er ook Griekse, Turkse en Braziliaanse versies van de site komen.]

Net als de Amerikaanse website heeft de Franse editie een aantal bekende bloggers. Maar het valt te verwachten dat ook in Europa de discussie over ‘hergebruik’ van journalistiek door le of straks el en il Huffington Post zal oplaaien.