Crisis

Mark Rutte mocht naar Amerika. Hij zei tegen The Wall Street Journal: „never waste a crisis”. Hij bedoelde, denk ik: een crisis schept ook kansen.

Maar hoe zou je dat in het Nederlands vertalen? „Maak het meeste van je crisis”? „Die crisis past ons allemaal”? „Creatief met crisis”?

Of natuurlijk, in het kader van sociale activering: „grijp je crisis”?

Eigenlijk zei Doe Maar het een crisis eerder al perfect – toen nog niet de euro, maar iets anders zou vallen: „Carrière maken / Voordat de bom valt.”

(SdJ)