Waarom worden tosti's schuin gesneden?

Tosti’s worden bijna altijd schuin doorgesneden, valt Michel Huizenga op. „Net als in plastic verpakt brood op tankstations.” Ander brood wordt volgens hem bijna nooit schuin doorgesneden. Waarom tosti’s wel?

Een tosti is een sandwichgerecht. Twee sneden brood met een of meer lagen beleg, vernoemd naar John Montagu, graaf van Sandwich in Zuid-Oost Engeland. In de 18de eeuw introduceerde hij de belegde boterhammen bij de high tea. Ze werden in aristocratische kringen op een bijtafeltje gezet zodat het gezelschap niet aan tafel hoefde voor een diner. „Fijn brood, dat fijn werd gesneden en fijn werd belegd. Met name komkommersandwiches werden diagonaal doorgesneden, zodat je de plakjes goed kon zien”, zegt Nick Trachet, die zichzelf ‘eetschrijver’ noemt. „De schuine snede maakte het tussendoortje extra appetijtelijk en onderscheidde de sandwich van een ‘eenvoudige’ dubbele boterham. Het gewone volk at immers rechte sneden brood. Een groter korstvrij oppervlak gaf een gevoel van luxe.”

De opwaardering van je boterham is nog steeds een belangrijk argument. „Wij gebruiken envelopzakjes. Het is een stukje presentatie”, zegt Tostiworld eigenaar Vincent Gottschalk. Volgens hem is er nog een reden om de tosti schuin af te snijden. „Veel beleg in het midden, dan lijkt het meer. Al is dat bij ons niet aan de orde.”

Schuin afsnijden is niet alleen mooi, maar heeft ook nut. „Een tosti-ijzer sealed het snijvlak, zodat de warme kaas er niet uit loopt bij het bakken”, zegt een woordvoerder van tosti-ijzer fabrikant Tefal.

En toch worden lang niet alle tosti’s in de bekende diagonaalvorm gemaakt. „Boterhammen zijn zo klein, dat ziet er niet uit. Wij gebruiken baguettes” , zegt Yossi Assayag van Tosti House in Rotterdam.

Er is nog een laatste reden voor de diagonale dwarsdoorsnee: namelijk gebruiksgemak. Trachet: „Je hebt drie puntjes waarop je kan aanvallen. En het dipt beter in de saus.”

Hoe het woord tosti, meervoud van tosto, Italiaans voor toast, zijn ingang heeft gevonden in de Nederlandse taal, is overigens onduidelijk volgens het Voorlichtingsbureau Brood. De rest van de wereld, ook de Engelsen, noemt de geroosterde kaasboterham croque monsieur.

Rolinde Hoorntje

    • Rolinde Hoorntje