Kritiek in Japan op vluchtende buitenlanders en paniekzaaiende media

Tijdelijke helpdesk van het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken gisteren op het vliegveld van Tokio, Narita, om de vele reizigers te helpen die wegen de kernramp Japan willen verlaten. Foto Reuters / Jo Yong-Hak

De reactie van veel niet-Japanners in Tokio en omstreken op aardbeving en kernramp heeft hun reputatie geen goed gedaan. Er is zodoende de variant fly-jin - ‘vlucht-mens’, ontstaan op de normale, lichtelijk onbeleefde term voor buitenlander, gai-jin. Met name welvarende expats, zoals bankiers op leidinggevende posities, namen afgelopen week namelijk al snel de benen.

Chartermaatschappijen deden uitstekende zaken om kleine groepjes naar het buitenland te vliegen, zo heeft Reuters gemeld. Voor 160.000 dollar naar Hong Kong was een bedrag waar een groep van veertien expats geen enkel probleem mee had.

Sommige buitenlanders kiezen voor Tokio
Een tegenbeweging is er ook. Buitenlanders die er expliciet voor kiezen om het lot van hun Japanse vrienden, collega’s en buren te delen. De Duitser Axel Lieber heeft op Facebook een scherpe aanklacht geplaatst tegen de vluchtende buitenlanders die alles en iedereen in de steek hebben gelaten. Zulke zakenmensen zullen weinig gezag bij hun achtergebleven Japanse personeel meer hebben als ze ooit weer terugkomen, meent Lieber. Hij geeft een rationele analyse van de risico’s als mede-onderbouwing van zijn besluit om te blijven. Ook hier kritiek op het buitenland: er zijn teveel media die paniek zaaien.

Buitenlandse media onder vuur
Een wall-of-shame van buitenlandse media is inmiddels op internet verrezen. Een lange lijst van foutieve, paniekzaaiende berichtgeving van journalisten die ogenschijnlijk al te snel conclusies hebben getrokken. Het lijfblad van de expat gemeenschap, de Japan Times, besteedt in de krant van morgen ook aandacht aan de lijst en de kritiek op ‘het buitenland’.
Een Britse krant krijgt op de wall-of-shame bijvoorbeeld toegevoegd:

Sensational headline - “Just 48 hours to avoid ‘another Chernobyl’” - based on quotes from French bureaucrat, not a nuclear expert. Quotes from actual nuclear expert, saying Fukushima situation is in fact ‘not like Chernobyl,’ buried in third-last paragraph.

Onderstaande voorpagina van de Daily News werd een gebrek aan realiteitszin verweten. Hoezo paniek?