Hillary Clinton twittert nu opeens in het Arabisch en Farsi

Het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken is op 9 februari een Twitter-account in het Arabisch gestart. Zondag kwam daar één in het Farsi bij, de taal van de Iraniërs. De dienst spreekt op Twitter, behalve Engels, geen andere talen.

De kanalen zijn door Twitter nog niet geverifieerd als authentiek. Maar lang hoeft daar niet aan getwijfeld te worden: het officiële Twitter-account van het ministerie re-tweet de berichten in het Engels. Op alle drie de kanalen wordt het woord namens minister Hillary Clinton gevoerd. Het Arabische kanaal heeft op dit moment 1.236 volgers en het Iraanse 3.262.

In haar eerste Farsi-tweet meldt Clinton dat haar ministerie de historische betekenis van sociale media voor Iraniërs erkent. “We willen meedoen aan jullie gesprekken.” Met eenzelfde boodschap werden vier dagen eerder Arabisch sprekende mensen begroet.

Clinton richt zich direct tot demonstranten
Soms wordt er ook gereageerd op burgers. Natasha Tynes kreeg een standje omdat ze een journalist na praatte die stelde dat het ministerie Google Translate gebruikt. “We Twitteren direct in het Arabisch”, kreeg ze als weerwoord. Studente ‘Tiddl Winks’ had het Twitter-account ook al opgemerkt. “ER IS EEN ARABIER OP HET MINISTERIE!!!”, twitterde ze. Dat gaf het ministerie grif toe. “We hebben wel meer Arabisch-Amerikanen op het departement. We zijn er trots op dat de buitenlandse dienst de diversiteit van Amerika weerspiegelt!”

Mooie woorden. Maar het is natuurlijk geen toeval dat de VS juist nu is gaan twitteren met moslims in het buitenland. Het Arabische account werd geopend toen Mubarak in Egypte nog op de troon zat en in Iran hebben de succesvolle protesten van Egyptenaren en Tunesiërs deze week navolging gekregen. Op haar Farsi-Twitter gaat Clinton nu helemaal los:

“Egyptenaren=Tahir, Iraniers=Azadi. Vrijheid van vreedzame samenkomst voor iedereen!” (Azadi is het plein waar in Teheran nu geprotesteerd wordt. Het Tahir-plein deed in Kairo dienst als demonstratieplek.)

“Het Iraanse regime prijst wat er in Egypte gebeurd is, maar op hetzelfde moment is het zijn eigen volk aan het onderdrukken.”

“Wij geloven dat het politieke proces zonder geweld kan verlopen. Egypte bewijst dat.”

“Ik vind het erg vreemd dat Iran de moed heeft om anderen in democratie te onderwijzen.”

“Iran is een schrijnend voorbeeld van een revolutie die is gestolen van het volk.”

Kortom, Clinton zit het vuurtje flink op te poken. Ze gelooft blijkbaar dat sociale media volksopstanden kunnen aanjagen.

Het Amerikaanse blog Atlantic Wire vraagt zich ondertussen af of er binnenkort een hele vloot anderstalige Twitter-accounts uit zal varen. “Of opent de dienst alleen accounts voor instabiele landen, die rijp zijn voor een populistische revolutie?” Daar lijkt het wel op, want op Twitter spreekt het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken vooralsnog geen Frans, Spaans of Duits.

Lees ook:
Rumoerig op straat? Claim die revolutie dan snel op internet
Protesteren tegen het regime in Egypte? Noem jezelf Khaled Said
Actiewijzer voor Egyptenaren en sympathisanten

Zo zet een dictator het internet uit
Chinees blog van New York Times-columnist gewist