Nieuwe prijs vertaalde boeken

Bij de opening van Manuscripta werd er een literaire prijs geïntroduceerd: de nieuwe Europese Literatuurprijs. De prijs omvat een geldbedrag van 10.000 euro en zal jaarlijks uitgereikt worden aan de beste Europese roman die in het Nederlands wordt vertaald. De vertaler van dat boek ontvangt een prijs van 2500 euro.

Daarnaast werden zondagochtend op de Amsterdamse boekenbeurs de zes nominaties voor de NS Publieksprijs bekendgemaakt: De Vastgoedfraude van Vasco van der Boon en Gerben van der Marel, Mama Tandoori van Ernest van der Kwast, Godenslaap van Erwin Mortier, Dorsvloer vol confetti van Franca Treur, Cruise van Suzanne Vermeer en Op klaarlichte dag van Simone van der Vlugt. Er waren tijdens de bekendmaking fragmenten uit de genomineerde boeken te beluisteren en korte interviews met de auteurs. Stemmen op het favoriete boek kan tot en met 14 oktober op www.nspublieksprijs.nl. De winnaar ontvangt 7500 euro.

Ook is de longlist met 25 titels van de AKO Literatuurprijs bekendgemaakt, dat met een prijzengeld van 50.000 euro één van de meest felbegeerde literaire prijzen is. Enkele genomineerden zijn Tom Lanoye’s Sprakeloos, Margriet de Moors De schilder en het meisje, Thomas Rosenbooms Zoete mond, Cees Nootebooms Scheepsjournaal, David Van Reybroucks Congo, Peter Terrins De bewaker en Annejet van der Zijls Bernhard. Ook de tevens voor de NS Publieksprijs genomineerde boeken van Franca Treur en Ernest van der Kwast haalden de lijst.

Enkele opvallende afwezigen op de longlist voor de AKO Literatuurprijs zijn Atte Jongstra’s De heldeninspecteur en K. Schippers’ De bruid van Marcel Duchamp. De shortlist van zes titels wordt 1 oktober gepresenteerd.

Verslag van Manuscripta, achtergronden bij het nieuwe literaire seizoen en de uitreiking van de Selexyz Debuutprijs op nrcboeken.nl