Japanse kampen

In NRC Weekblad van 1 mei stond een artikel over Japanse kampen. In de middelste kolom worden enkele Japanse woorden door uw redactie verklaard met: „liedje dat voor de Japanners moet worden gezongen”. Deze woorden zijn geen ‘liedje’ maar de bevelen die door de Japanners werden geschreeuwd tijdens het dagelijkse ochtendappel. Kiotseke = ‘geeft acht’/ga rechtop staan; kierie = zet de buiging in en blijf gebogen staan (al naar het humeur van de Japanner kon dit van een paar minuten tot zeer lang duren en was de buiging niet diep genoeg dan werd er geslagen); naore = weer rechtop gaan staan. Het woord bacare kan ik mij niet herinneren. In ons kamp werd als vierde commando ‘jasme’ gebruikt voor ‘op de plaats rust’.

C. Reinders Folmer-van Prooijen

Tjideng 1943-1945.

Brieven van maximaal 200 woorden naar weekblad@nrc.nl of Redactie NRC Weekblad, Postbus 8987, 3009 TH Rotterdam