Het Nederlands dat in Engelstalige films, series en boeken wordt gesproken, is meestal Duits, soms Engels met een Russisch accent. Dat stelt het blad Onze Taal. Zo begroet James Bond in Diamonds are Forever (1971) als Nederlandse zakenman passanten met ‘Guten Abend’. En in Austin Powers 3 (2002) heeft de krankzinnige Nederlandse wetenschapper het over zijn ‘fahza’ als hij ‘vader’ bedoelt en spreekt over ‘shigar’ in plaats van ‘sigaar’.
Lees het artikel in Onze Taal online via nrcnext.nl/links
Een versie van
dit artikel
verscheen ook in
nrc.next (archief)
van 6 april 2010