Dit is een artikel uit het NRC-archief De artikelen in het archief zijn met behulp van geautomatiseerde technieken voorzien van metadata die de inhoud beschrijven. De resultaten van deze technieken zijn niet altijd correct, we werken aan verbetering. Meer informatie.
Bekijk hele krant

Cultuur

Guten Abend

Het Nederlands dat in Engelstalige films, series en boeken wordt gesproken, is meestal Duits, soms Engels met een Russisch accent. Dat stelt het blad Onze Taal. Zo begroet James Bond in Diamonds are Forever (1971) als Nederlandse zakenman passanten met ‘Guten Abend’. En in Austin Powers 3 (2002) heeft de krankzinnige Nederlandse wetenschapper het over zijn ‘fahza’ als hij ‘vader’ bedoelt en spreekt over ‘shigar’ in plaats van ‘sigaar’.

Lees het artikel in Onze Taal online via nrcnext.nl/links