NRCBOEKEN.NL

Amazon betaalt schadevergoeding in ‘Kindlegate’

Amazon zal een schadevergoeding van 150.000 dollar betalen schadevergoeding in de zogenaamde ‘Kindlegate’-zaak, zo meldt de Los Angeles Times. De 17-jarige Amerikaanse scholier Justin Gawronski had een rechtszaak tegen Amazon aangespannen, nadat Amazon zonder toestemming zijn elektronische versie van George Orwells 1984 en Animal Farm van zijn Kindle e-reader had verwijderd. Daarbij verloor hij niet alleen het boek, maar ook zijn toegevoegde notities. ‘Ze hebben gewoon mijn werk gestolen’, verklaarde hij.

In juli 2009 had Amazon elektronische edities van de twee boeken van Orwell uit de Kindledatabases van zijn klanten verwijderd nadat de rechthebbenden van Orwells werk hadden geklaagd over de verkoop. Amazonbaas Jeff Bezos moest zich publiekelijk verontschuldigen voor wat al snel Kindlegate werd genoemd. ‘Onze oplossing voor het probleem was dom, onbedachtzaam en pijnlijk in strijd met onze eigen principes’, schreef Bezos op het Kindleforum van Amazon. ‘We hebben het aan ons zelf te danken en we verdienen de kritiek die we hebben gekregen.’

Amazon heeft beloofd dat het niet meer zal overgaan tot het wissen van e-books van zijn cliënten. Gawronski wilde een schadevergoeding voor alle Kindle-gebruikers. Die krijgen nu 3 dollar 20, de kostprijs van het boek. Gawronksi krijgt een onbekend bedrag. Een deel van de schadevergoeding gaat naar een goed doel.

Deze week maakte Amazon bekend de digitale boekenlezer Kindle vanaf 19 oktober in meer dan 100 landen buiten de Verenigde Staten te verspreiden. Daarmee komt de Kindle nu ook in Europa, en dus België en Nederland, beschikbaar. De Kindle gaat ongeveer 190 euro kosten. (DL)

Oeroeg vertaald in het Bahasa Indonesia

Het CPNB organiseerde deze week in Jakarta een programma rondom de eerste vertaling van Oeroeg, de roman van Hella Haasse uit 1948. Zelf kon de schrijfster niet deelnemen aan dit programma, maar een groep Nederlandse literatuurkenners en journalisten wel.

De 70-jarige Indonesische schrijver Putu Oka Sukanto noemde Oeroeg tijdens de presentatie van de vertaling in Jakarta ‘een belangrijk boek dat ons inzicht geeft in een tijd uit onze geschiedenis’. Ook zijn jongere collega Radhar Panca Dahana (1965), schrijver, socioloog en actief in de toneelwereld, ziet het nut van de vertaling van Oeroeg. ‘De geschiedenis van Indonesië is, net als ieder individueel levenspad, vol van breuken en onverwachte, harde wendingen’, zei hij. ‘Literatuur verwoordt de dromen in ons leven, dat heeft Haasse ook gedaan’.

Oeroeg is niet het eerste boek van Haasse dat in het Bahasa Indonesia is vertaald. Eerder verschenen haar toneelstuk Een draad in het donker, Heren van de thee en Sleuteloog in vertaling.

Oeroeg is dit jaar het boek van de campagne Nederland Leest die binnenkort van start gaat. (MD)

Boekenkrant werkt samen met Vlaamse Co-Libro

De Vlaamse CoLibro-Boekhandels gaan een samenwerking aan met de Nederlandse Boekenkrant en zullen de verspreiding van het blad in Vlaanderen op zich nemen. De Boekenkrant bevat het actuele boekenaanbod van het Nederlandse taalgebied. ‘Al jaren praten wij in Vlaanderen over een boekenmagazine. We zijn er met het boekenvak nooit in geslaagd om dit van de grond te krijgen’, zegt Luc Van der Velpen, directeur van Co-Libro. ‘We krijgen de mogelijkheid er een Co-Libro-touch aan te geven en het geheel aan te passen aan onze eigen wensen en behoeftes.’ Via de samenwerking met Colibro stijgt de betaalde oplage van de krant naar 22.000 exemplaren. Volgens Jan Louwers, uitgever van de Boekenkrant, ‘sluit dit prima aan op ons eigen boekhandelnetwerk in Nederland’, waar de krant tweemaandelijks verspreid wordt sinds januari 2007. ‘We zochten al langer naar een Nederlands-Vlaamse samenwerking.’ Voor de CoLibro-editie zal CoLibro zelf vier pagina’s in het hart van de krant verzorgen. (DL)

OP DE SITE

Nog meer Oeroeg in Indonesië en Van Goghs boeken

Boeken-medewerkster Margot Dijkgraaf is in Jakarta en blogt over het programma rondom de vertaling van Hella Haasses Oeroeg.

Vincent van Gogh was niet alleen een fervent schrijver (van brieven, zie Gijs van der Wals bespreking van de integrale editie van de brieven op pagina 8-9), maar hij las ook veel. Welke boeken stonden er in zijn kast?

Deze rubriek werkt samen met Dirk Leymans papierenman.blogspot.com. Dagelijks verschijnen nieuwe berichten op nrcboeken.nl