Ilja Pfeijffer maakt Italiaans toneelstuk

„Ik heb geen plan om een Italiaans auteur te worden, maar dit eerste toneelstuk in het Italiaans gaat zeker een vervolg krijgen. Ik ben hartstikke trots dat het me gelukt is”, zegt Ilja Leonard Pfeijffer. De Nederlandse schrijver en dichter debuteert volgende week met een in het Italiaans geschreven toneelstuk in een theater in Genua.

Pfeijffer woont sinds een klein jaar in Italië en ontmoette daar regisseur David Jentgens. „Hij dacht na over een nieuw stuk en we kwamen erop uit dat ik dat moest schrijven. Het concept hebben we in nauw overleg bedacht, aldus Pfeijffer.”

In Nederland schreef Pfeijffer twee toneelstukken voor het inmiddels opgeheven gezelschap Annette Speelt. Pfeijffer: „Schrijven in het Italiaans was leerzaam voor mij. Ik moest op een paradoxale manier veel preciezer zijn. In het Nederlands kan ik imponeren en alles bedekken met stijl. Die macht heb ik niet in het Italiaans, waardoor ik veel kaler schreef.”

Ook heel anders is het soort stuk dat hij schreef. „Het is een merkwaardig soort toneelstuk, omdat de merkwaardige situatie in het echt ook zo is. De vijf acteurs zijn erg goed, maar omdat ze jong zijn en aan het begin van hun carrière staan, hebben ze geen geld en wonen ze, met de regisseur, in één klein appartement. Dat levert allerlei ruzies en spanningen op. Die verhalen heb ik verwerkt en aangedikt, en ik heb er scènes bij verzonnen. Ze spelen zichzelf.”

Het is niet alleen soap: „Voor de pauze valt Margerita van het balkon en in deel twee spookt zij rond, opdrachten gevend aan de levenden. De laatste opdracht is om een toneelstuk te maken dat haar dood verklaart.”

Dat de acteurs zichzelf spelen levert weer nieuwe spanningen op: „Een actrice wilde er na de eerste dag mee ophouden, omdat ze wordt afgeschilderd als iemand die alleen maar neukt, terwijl haar ouders straks komen kijken, die denken dat ze nog maagd is. Er is elke dag wel een crisis: het blijven wel Italiaanse acteurs.”