Blair-nostalgie in rijmpje over Brown

Na jaren ongeduldig wachten in de schaduw van zijn grote rivaal Tony Blair kon Gordon Brown vorige zomer eindelijk zelf de ambtswoning van de premier in Downing Street betrekken. Maar hij heeft de laatste maanden niet iedereen weten te overtuigen dat hij geschikter voor deze baan is dan zijn voorganger. Daarvan getuigt een gedichtje dat de laatste dagen in Westminster, het politieke hart van Londen, de ronde doet:

,,At Downing Street upon the stair, I met a man who wasn’t Blair. He wasn’t Blair again today. Oh how I wish he’d go away.”

Geen kwestie om zich erg druk over te maken op het eerste gezicht voor Brown, ware het niet dat het rijmpje uit de pen lijkt te zijn gevloeid van een van zijn eigen ministers. Matthew Parris, vooraanstaand columnist van het dagblad The Times en zelf voormalig lid van het Lagerhuis, onthulde vorige week al dat hij uit goede bron had vernomen dat het om een minister ging.

Een van de ‘verdachten’ voor het auteurschap was John Hutton, minister van Economische Zaken. Toen de Conservatief Alan Duncan minister Hutton hier woensdag in het Lagerhuis op de man af naar vroeg, ontkende deze in alle toonaarden iets dergelijks te hebben geschreven. Zijn voornaamste argument: „Ik zou betere poëzie hebben geschreven.” Het vers lijkt een variant op een apolitiek vers van de Amerikaanse dichter Hughes Mearns:

„As I was going up the stair/ I saw man who wasn’t there/He wasn’t there again today/I wish, I wish, he’d stay away.”

De kwestie lijkt symptomatisch voor het afnemende vertrouwen in Brown binnen de Labour-partij. Velen, niet zelden bewonderaars van Blair, maken zich zorgen over recente peilingen. Daaruit bleek dat de steun voor Labour is gedaald tot 27 procent (tegen 43 procent voor de Conservatieven). Labour heeft er sinds 1983 niet meer zo slecht voorgestaan.