Bever is een vreemdeling

Mylo Freeman: Broertjes! Maopé, 32 blz, €13,95

Henna Goudzand Nahar & Jeska Verstegen (illustraties): De stem van de bever. De Vier Windstreken, 32 blz, €13,95

Glynis Terborg: Max en zijn koffer. 24 blz, €12,50 www.glynis.nl

Tweedegeneratiekinderliteratuur? Multiculturele- of migrantenjeugdboeken? Hoe je het moet noemen is al best ingewikkeld. In ieder geval: het is amper te vinden. Er verschijnen weinig boeken voor kinderen met een niet-westerse achtergrond.

De nieuwe uitgeverij Maopé (zie kader) probeert daar iets aan te doen. Bij het in september opgerichte bedrijf is nu het prentenboek Broertjes! verschenen, van Mylo Freeman, bekend van onder meer Prinses Arabella is jarig, een van de tien als beste verkozen prentenboeken van 2007.

In Freemans prentenboeken figureren bruine kinderen, maar zijn de thema’s universeel. Prinses Arabella was een hebzuchtig meisje dat alles wil hebben dat ze ziet en tot inkeer komt dankzij een droevige olifant. En in Broertjes!, dat voor nog jongere kinderen is, beklaagt de hoofdpersoon zich over zijn lastige broertje, die toch ook wel lief is. Deze lente volgt Zusjes!

Er zijn weinig kinderboeken van niet-westerse auteurs, maar ze zijn ze er natuurlijk wel, bijvoorbeeld Henna Goudzand Nahar, die pas het prentenboek De Stem van de bever uitbracht, met gave tekeningen van Jeska Verstegen. Hier figureren geen bruine, witte of zwarte kinderen, maar wel Varken en Olifant die een vreemdeling – Bever – uitstoten. Discriminatie, allochtoon, die termen valt niet, maar worden haarfijn duidelijk gemaakt. ‘Vreemdeling, buitenlander, indringer.... dat zijn allemaal woorden voor jou.’ Bever wordt er dol van. ‘Geef me dan een naam waarmee ik wel bij jullie horen kan!’

Volgens schrijfster en kunstenaar Glynis Terborg komt de ‘veelkleurigheid van de Nederlandse samenleving’ tot uiting in het prentenboek Max en de koffer dat zij vorige maand in eigen beheer uitbracht. Het verhaal, dat bij de presentatie door actrice Gerda Havertong werd voorgelezen, is een beetje kneuterig opgeschreven. Daar had een redacteur wel wat mogen stroomlijnen, maar de illustraties vergoeden veel, zo niet alles. Het zijn gezellige schilderingen van het leven van jongetje Max, die afwisselend bij zijn moeder, vader, oma en soms elders woont. Het zijn duidelijk géén klassieke Nederlandse kinderboekillustraties, ze refereren eerder aan tekeningen uit Afrikaanse schoolboeken of de realistische schilderijen van de Congolese kunstenaar Chéri Samba. Hierdoor vormt het boek een welkome aanvulling op het aanbod van kinderboeken in Nederland.

Ook over Suriname is een ‘gekleurd’ kinderboek in aantocht. Clark Accord, bekend geworden met het succesvolle De koningin van Suriname (1999), wil naar eigen zeggen voorzien in de vraag naar Surinaamse verhalen; veel ouders weten niet wat zij hun kinderen over Suriname kunnen laten lezen. Accords eerste jeugdboek Malik en de geheimen van het regenwoud, verschijnt in april.

Rectificatie / Gerectificeerd

Correcties en aanvullingen

Tekening Bever

De tekening bij het artikel Bever is een Vreemdeling (29 februari, bijlage Boeken, pagina 10) is niet van Mylo Freeman , maar van Glynis Terborg, uit het prentenboek Max en zijn koffer.