Correctie

Vertalie

Anders dan vermeld in het artikel ‘Reacties Vertalië’ (Cultureel Supplement, 12 januari), liet Don Quichot-vertaalster Barber van de Pol de ‘Caballero de la Figura Triste’ juist niet als ‘Ridder van de Droevige Figuur’ door het leven gaan, maar vertaalde ze het Spaanse ‘figura’ als ‘gelaat’. Deze vergissing werd gemaakt door de redactie, en niet op het weblog van Henkes en Bindervoet (www.nrc.nl/vertalie).