Les bienveillantes

Les bienveillantes Literatuur *** De Amerikaan Jonathan Littell won deze week met Les bienveillantes (De welwillenden) de Prix Goncourt, de belangrijkste literaire prijs van Frankrijk. Het boek is een roman fleuve van 900 pagina’s, waarin de gruwelen van de Tweede Wereldoorlog worden gezien door de ogen van een SS-officier. „Inderdaad is het een verpletterend boek [...] Hoe het voelt om met soldatenlaarzen over lijken te lopen; hoe je een meisjeshand loslaat om het kind te laten fusilleren in een poel van bloed en drek. Alles is door Littell haarfijn, scherp, rauw, hard, gevoelloos en uitermate realistisch opgeschreven. [...] Wat hij niet beheerst, is de kunst van de suggestie, de kunst te zeggen wat onzegbaar is.” Margot Dijkgraaf, 3 november 2006 Uitgegeven door Editions Gallimard. Een Nederlandse vertaling verschijnt naar verwachting begin 2008 bij uitgeverij De Arbeiderspers. American author Jonathan Littell gives a press conference, 23 September 2006 in Manosque, as part of the 8th edition of the "Festival litteraire des Correspondances". His 900-page blockbuster on the Holocaust, written in French, "Les Bienveillantes", is tipped to win one of France's top two literary prizes later this autumn. AFP PHOTO ANNE-CHRISTINE POUJOULAT AFP

De Amerikaan Jonathan Littell won deze week met Les bienveillantes (De welwillenden) de Prix Goncourt, de belangrijkste literaire prijs van Frankrijk. Het boek is een roman fleuve van 900 pagina’s, waarin de gruwelen van de Tweede Wereldoorlog worden gezien door de ogen van een SS-officier.

„Inderdaad is het een verpletterend boek [...] Hoe het voelt om met soldatenlaarzen over lijken te lopen; hoe je een meisjeshand loslaat om het kind te laten fusilleren in een poel van bloed en drek. Alles is door Littell haarfijn, scherp, rauw, hard, gevoelloos en uitermate realistisch opgeschreven. [...] Wat hij niet beheerst, is de kunst van de suggestie, de kunst te zeggen wat onzegbaar is.”

Margot Dijkgraaf, 3 november 2006

Uitgegeven door Editions Gallimard. Een Nederlandse vertaling verschijnt naar verwachting begin 2008 bij uitgeverij De Arbeiderspers.