Amerikaanse literatuur letterlijk gezongen

cd folkrock

Kris Delmhorst: Strange Conversation

Signature****

‘Unspeakable, high processions of sun and moon, and countless stars, above;/ Below, the manifold grass and waters, animals, mountains, trees;/ With inscrutable purpose – some hidden, prophetic intention’. Enzo- voort. Wij hebben A. Roland Holst, de Amerikanen Walt Whitman. En dit deel uit zijn Passage to India is een van de gedichten die door Kris Delmhorst gebruikt worden in haar teksten op deze cd.

Het oudste is een ode aan de muziek uit de 13de-eeuw, van Jalaluddin Rumi. Het klinkt zo fris alsof het gisteren geschreven was. Delmhorst, wier stem wel wat weg heeft van die van Rickie Lee Jones, parafraseert hier, maar James Weldon Johnsons primitieve Sence You Went Away, wordt in al zijn vleesloze botheid letterlijk gezongen. Net zoals ‘anyone lived in a pretty how town’ van de hoofdletterloze e.e. cummings, een vrolijk dorpsverhaal.

Robert Browning, George Eliot, Lord Byron en anderen: het is Delmhorsts verdienste ze uit het keurslijf van de Amerikaanse literatuurlijst te bevrijden. Zonder smakeloos te worden maakt ze ze van hier en nu. De begeleiding, die af en toe aan The Band doet denken, houdt zich op de achtergrond, waardoor de teksten des te helderder klinken.