Zo loom, zo zonnig

Op nummer 22 van de Top-50 staat deze week de Engelse zangeres Corinne Bailey Rae met haar nummer Put Your Records On.

Corinne Bailey Rae is nog maar sinds kort zangeres, dit liedje is haar eerste single. Toch klinkt ze alsof ze er altijd al geweest is: zo loom, zo zonnig - hoe konden we ooit zonder?

Dat Corinne Bailey Rae sommige mensen bekend voorkomt, komt doordat ze een beetje lijkt op een zangeres die al heel lang dood is: Billie Holiday. Deze Billie Holiday overleed in 1959. Ze was een beroemde jazz-zangeres, die zong met een stem waarin allerlei verschillende gevoelens te horen waren. Ze klonk verdrietig, verliefd, lui, voorzichtig - en dat heel snel achter elkaar. Corinne Bailey Rae kan iets minder snel wisselen, maar ze komt een eind.

Er is nog een reden waarom Corinne ‘oud' klinkt. Dat komt door de tekst van haar liedje. Want wat zingt ze in het refrein? ‘Go put your records on/ tell me your favourite song’ (Zet je platen op, vertel me je lievelingsliedje). ‘Records', oftewel ‘platen'? Dat zijn dingen van lang geleden: zwarte platte schijven, zo groot als een bord, die je aan twee kanten kunt afspelen op een pick-up. Wie heeft er thuis nog een pick-up?

Grammofoonplaten en pick-ups zijn bijna antiek. Misschien heeft Corinne het expres over platen - in plaats van hun opvolger, de cd - omdat ze ‘nostalgisch' wil klinken. Dat wil zeggen dat je verlangt naar het verleden: toen de telefoon nog vast aan de muur hing, en niemand een computer had.

Over computers gesproken: eigenlijk is de cd ook al weer ‘ouderwets', tegenwoordig luisteren de meeste mensen hun muziek in mp3-vorm. Dus als ze modern wilde zijn, zou Corinne Bailey Rae moeten zingen: ‘Go put your mp3's on/ tell me your favourite song’. Maar Corinne moet waarschijnlijk niets hebben van technisch vernuft, zij wil grote zwarte schijven met muziek.

Er staat een ander nummer in de hitparade dat wel modern is: ‘Ik heb je gewist' van Kus. Daarin zingen de zangeressen in digi-taal: ‘Ik heb je nummer ge-delete/ Ik heb je naam ge-erased/ Ik heb je foto ge-removed () Ik heb je gewist uit elk bestand’. Corinne Bailey Rae zou er vast niets van begrijpen.