De Taalunie toont misplaatst leiderschap 5

De meeste vertaalbureaus slaan de teksten die ze vertalen op in vertaalgeheugens. Deze geheugens bevatten miljoenen woorden en worden hergebruikt bij nieuwe vertaalprojecten. Door de invoering van de nieuwe spelling zijn deze geheugens in één klap onbetrouwbaar. Een volstrekt overbodige kapitaalvernietiging van de Taalunie.