Dansen met de broertjes chemicali

Op nummer 26 van de Top-50 staat deze week het liedje `Galvanize' van de Engelse Chemical Brothers. De Chemische Broertjes heten niet zo omdat ze zo goed zijn in scheikunde.

Tom Rowlands en Ed Simons – ze zijn niet eens familie van elkaar – gaven zichzelf deze naam omdat ze van drugs houden. Van xtc-pillen om precies te zijn. Die worden gemaakt in een laboratorium, vandaar: chemical.

Die naam zou nu niet snel iemand bedenken. Zoiets hoort al weer typisch bij de muziek van ongeveer twaalf jaar geleden. Toen waren er veel liedjes en groepsnamen die je deden denken aan xtc, doordat de hele house/party/xtc-gekte toen net begon. Nu is het weer een beetje voorbij. Maar de Chemical Brothers zitten wel opgescheept met die naam. Dat heb je met mode.

Toevallig of niet: hun nieuwe liedje `Galvanize' zou zo uit het begin van de jaren negentig kunnen komen. The Chemical Brothers konden heel goed liedjes bedenken waardoor iedereen meteen naar de dansvloer rende om daar voorlopig niet meer vanaf te komen. In hun beste nummers zit vaak een rondcircelend geluid, dat doet denken aan de wieken van een helikopter. En zo voel je je, op de dansvloer met de broertjes chemicali: alsof je wordt opgetild en rondgevlogen terwijl de wieken draaien, de wind langs je oren raast en de wolken voorbij vliegen.

Ondertussen rapt Q-Tip, een Amerikaanse vriend van Tom en Ed: `And you shouldn't even care about the losers in the air/ and their crooked stares, cuz there's a party over here/ so you might as well be here, where the people care' (Trek je niets aan van de sukkels in de lucht, met hun gemene blikken/ want er is hier een feestje bezig/ dus je kunt beter daar heen gaan/ waar de mensen aardig zijn). En ondertussen zingen Ed en Tom na bijna iedere zin die Q-Tip heeft gezegd: `Don't hold back!' (Hou je niet in!). Het is ze menens. Tom en Ed willen dat we ons helemaal laten gaan. Sliertend over de dansvloer, of in je huiskamer, waar je ook bent.

En daarom kreeg dit nummer die mysterieuze titel: `Galvanize'. Galvanize betekent galvaniseren – ook in het Nederlands nogal raadselachtig. Het heeft te maken met stroom. Er bestaat zoiets als `galvanische electriciteit'. Daar hoor je verder nooit over, maar het bestaat wel. Voor de Chemical Brothers betekent het iets anders, zij denken bij `Galvanize' aan opwinding. Ze bedoelen dus: dans alsof je onder stroom staat.