Teufelsbraten in de slag met Heimat

De Duitse taal wordt onderworpen aan een schoonheidswedstrijd: welk woord is het mooiste? Zo hoopt de raad voor de Duitse taal (Sprachrat, www.deutscher-sprachrat.de) het imago van het Duits, dat bekend staat als moeilijk (hart) en saai (dröge), een beetje op te poetsen (aufpolieren).

De eerste 1.000 inzendingen zijn binnen. Kichererbse en Galgenvogel. Rapunzelsalat en Teufelsbraten. Wollust en Feierabend. Augenschmaus en Sinnlichkeit. Pusteblume en Butterblume. Liebe en, vanzelfsprekend, Heimat.

De voorzitter van het Goethe Instituut, Jutta Limbach, gaf gisteren in Berlijn het startschot voor de speurtocht die tot 1 augustus duurt. Haar favorieten zijn Geistesgegenwart en Blütenschimmer. In haar vriendenkring gooiden daarentegen Melancholie en Sehnsucht de hoogste ogen.

De wedstrijd kan uitdraaien op een graadmeter voor de sentimentaliteit of, zo men wil, de fijnbesnaardheid van de Duitsers. De directeur van het Instituut voor de Duitse Taal zei te verwachten dat onder de inzendingen de Duitse fijngevoeligheid (deutsche Empfindsamkeit) de boventoon zal voeren. Een woord als `Liebeszauber' zou eerder genomineerd worden dan `Darmspiegelung'.

Een Afghaanse ingenieur die in Duitsland woont heeft het woord Frau genomineerd, een deelnemer uit Melbourne een woord dat illustreert dat Duits niet ten onrechte te boek staat als pittig: `Streichholzschächtelchen'.