Door de gehaktmolen

Op nummer 22 van de Top 50 staat deze week het liedje `Rubberneckin'' van Elvis Presley. Elvis is al 27 jaar dood, maar hij heeft nog altijd veel succes.

Vorig jaar had hij ook een hit. Toen heette het nummer `A Little Less Conversation'. De liedjes van Elvis die nu in de hitparade staan, zijn `remixes', gemaakt door dj's. De eerste was geremixt door onze eigen Tom Holkenborg, en de nieuwe door de Engelsman Paul Oakenfold.

Wat zou Elvis er zelf van gevonden hebben? Stel je voor dat hij nu, bijvoorbeeld vanavond, een discotheek zou binnenwandelen terwijl daar net de remix van zijn liedje wordt gedraaid. Hij zou niet eens weten wat een remix is. Daar hadden ze in zijn tijd nog niet van gehoord. Je zou hem kunnen vertellen dat een `remix' betekent dat iemand het liedje door de elektronische gehaktmolen van de computer heeft gehaald. Dat er allerlei geluiden in gestopt zijn, en andere er uit gehaald.

Maar terwijl je dat staat uit te leggen kijkt Elvis steeds de andere kant op. Naar links, naar rechts, hij strekt zijn nek zo ver hij kan. Om al die mooie meisjes in korte rokjes te bekijken. Zó kort waren ze in zijn tijd nog niet.

Dan word je een beetje boos. ,,He makker, luister nu eens naar me!'', zeg je tegen Elvis. ,,Sta daar niet zo te rubbernekken. Je ben toch geen boertje-van-buutn?''

En Elvis grinnikt. Want al is hij dood, hij heeft wel gevoel voor humor. Elvis weet dat als jij `rubbernekken' zegt, en `boertjes-van-buutn', je dan woorden gebruikt uit zijn eigen liedje `Rubberneckin''. Daarin zong hij over mannen die graag naar meisjes kijken – lang geleden, ergens in de jaren zestig. Het woord `rubberneck' gebruikten hij en zijn vrienden soms ook als scheldwoord. Als die boerenheikneuters zich weer eens in de stad kwamen vergapen aan de mooie auto's en de nog mooiere vrouwen.

Toch heeft hij ook goeie herinneringen aan dat geloer en gegluur. Zong hij daarover niet ook in dat nummer? Ja, daar heb je het, in het refrein:

,,It's called rubberneckin', baby, but that's all right with me/

Some people say I'm wasting time

yeah, but they don't really know/

I like what I see, I see what I like

yeah.'' (,,Dat heet rubbernekken, maar ik vind het gaaf/ Sommigen zeggen dat ik mijn tijd verdoe, maar zij begrijpen het niet/ Ik vind het leuk wat ik zie, en ik zie wat ik leuk vind. Yeah!'').

,,Remix of niet, dat is nog steeds een waarheid als een koe'', denkt Elvis tevreden bij zichzelf.

Lachend stapt hij de dansvloer op.