Nijhoff Prijs vertalingen naar Tineke van Dijk

De Martinus Nijhoff Prijs 2003 is toegekend aan Tineke van Dijk voor haar expressieve en originele vertalingen van Italiaanse literatuur. De prijs, ingesteld door het Prins Bernhard Cultuurfonds, heeft een waarde van 50.000 euro en wordt 30 oktober uitgereikt in De Nieuwe Kerk te Amsterdam. Tot het vertaaloeuvre van Van Dijk behoren werken van grote schrijvers als Giorgio Bassani en Luigi Pirandello, en minder bekende als Paola Capriolo, Leonardo Sciascia, Ermanno Cavazzoni, Gianni Celati en Francesca Duranti. De jury oordeelde dat haar vertalingen worden gekenmerkt ,,door evenwicht tussen getrouwheid en creativiteit, tussen enerzijds respect voor de details en nuances van het origineel en anderzijds moed en vaardigheid om de oorspronkelijke tekst te herschrijven in een Nederlands dat je laat vergeten dat je een vertaling leest.'' De jury wordt voorgezeten door Kees Mercks (voorzitter) en bestaat verder uit Else Hoog, Rudi van der Paardt, Gerard Rasch, Miel Slager en Desirée Schyns. Tineke van Dijk (Amsterdam, 1953) studeerde vertaalkunde Frans en Italiaans aan de Universiteit van Amsterdam (UvA). Zij studeerde in 1982 af met als specialisatie literatuur.