Midden-Oosten 3

In de krant van 4 april schrijft u in een verslag over Israël op de voorpagina over het `Jeruzalemse offensief'. Eigenlijk wordt bedoeld het `Israëlische offensief', maar aangezien in dezelfde zin reeds eerder melding wordt gemaakt van het `Israëlische leger', zou tweemaal Israëlisch stilistisch uiteraard niet zo fraai zijn geweest. Helaas is Jeruzalem niet de hoofdstad van Israël volgens internationaal recht, maar bezet gebied (VN-resolutie 242 bijvoorbeeld) en slechts de zelf uitgeroepen hoofdstad van Israël. De EU heeft deze nooit erkend, en daarom zijn diens ambassades in Tel Aviv gevestigd.

Met `Jeruzalem' legitimeert u de Israëlische illegale annexatie van de stad. Als ik u een alternatief mag aanreiken om tweemaal Israëlisch in een zin te voorkomen, dan zou ik een andere, eveneens eenvoudige uitweg willen voorstellen: Tel Avivs offensief.