Bush: Ze dachten dat we slappelingen waren

De Amerikaanse president George W. Bush sprak gisteren voor militairen op de luchtmachtbasis Eglin, Fort Walton Beach, in Florida over de strijd tegen terrorisme en zijn defensiebegroting. Hieronder enkele passages.

,,Dank jullie allemaal. Zeer bedankt. Ik waardeer jullie warme onthaal. Het is een eer hier samen te zijn met de mannen en vrouwen die ons uniform dragen. [Applaus] Ik wil niet alleen iedereen bedanken die een uniform draagt, ik wil ook jullie gezinnen bedanken. [Appalus] Ik begrijp dat het leger veel vraagt van militairen, en ik weet ook van de offers die de gezinnen brengen. En daarom is uw land dankbaar. [...]

Jullie vernietigden trainingskampen van terroristen in Afghanistan en jullie bevrijdden het land van brute onderdrukking. Ons leger liet niet alleen op het slagveld zien wat het waard is, maar onze militairen waren bevrijders door vrouwen en kinderen te verlossen en hun de kans te geven de frisse lucht van vrijheid in te ademen. Daarom ben ik zo dankbaar en trots. [Applaus]

Toen Amerika werd aangevallen voelden onze mannen en vrouwen in uniform dat persoonlijk. Een verslaggever vroeg aan een piloot van de luchtmacht of hij enige directe relatie met de slachtoffers van de 11de september had. De piloot antwoordde: `Ik denk dat we dat allemaal hebben; wij zijn Amerikanen'. Zo voelden wij dat allemaal. Wanneer je een Amerikaan aanvalt, dan val je alle Amerikanen aan, en kun je er op rekenen dat je van ons zult horen. [Applaus]

De terroristen beginnen te beseffen dat ze de verkeerde vijand hebben gekozen. [Applaus] Volgens mij hebben ze te veel naar tv-amusement gekeken. [Hilariteit] Ze dachten dat we slappelingen waren. Ze dachten dat we op onze rug zouden gaan liggen. Lieve help, wat hebben ze er weinig van begrepen. Maar ze beginnen ons nu te begrijpen. We zijn immers een geduldig en behoedzaam volk. We zijn absoluut vastberaden terroristen, waar ze zich ook verbergen, op te sporen en een voor een uit te roeien. [Applaus]

Sommigen mogen er wat vermoeid van raken, maar ik niet. En jullie ook niet. De geschiedenis heeft ons in actie gebracht en we zullen niet stoppen voordat de dreiging van internationaal terrorisme is vernietigd.

Deze boodschap is duidelijk gemaakt aan de vijand. Ze is duidelijk gemaakt aan de wereld. Ze is duidelijk gemaakt aan degenen die denken dat ze Amerika kwaad kunnen doen. En die boodschap is afgegeven door het beste leger dat ooit is geformeerd: het leger van de Verenigde Staten. [Applaus] [...]

Ons eerste doel in de eerste operatie in de strijd tegen terrorisme is bereikt: de Talinaan zijn uitgeschakeld. [Applaus] Ze zijn vertrokken en het volk van Afghanistan mist hen voor geen cent. [...] Nu werken we aan ons volgdende doel. En dat is het opsporen van Al-Qaeda en de rest van de terroristen, en hen wellicht een gratis reis naar Guantánamo Bay te geven. [Applaus] Dit zal tijd kosten. Dat gaat even duren. Het Amerikaanse volk begrijpt dat, en daar ben ik dankbaar voor. En jullie moeten weten, ik ben een geduldig man. Mijn kalender ligt niet vast. Het enige dat ik weet is dat we ze moeten opsporen, en dat we achter mensen aanzitten die, aan de ene kant, kinderen op zelfmoordmissies sturen, en die zich, aan de andere kant, diep begraven in een of andere grot. Maar er is geen grot diep genoeg. Er is geen plek waar ze zich lang genoeg kunnen verbergen voor de lange arm van de Amerikaanse justitie om hen op te sporen en te pakken. [Applaus]

Afghanistan is nog maar de eerste stap, het begin van een lange campagne om de wereld te ontdoen van terroristen. We zijn nog maar net begonnen. [...] We zijn ervan overtuigd dat ze duizenden moordenaars hebben getraind en dat ze de hele wereld als een slagveld zien. Daaróm zullen we niet rusten. Daaróm zullen we de vrije landen hergroeperen. En daaróm zullen we het Amerikaanse volk verdedigen.

Een ander doel is het bestrijden van regimes die terreur steunen door Amerika of onze vrienden of bondgenoten te bedreigen met chemische, biologische of nucleaire wapens. We moeten als natie vastberaden zijn. Maar we hebben de tijd niet mee. Terroristische staten en bondgenoten van terroristen vormen een as van het kwaad, die streven naar massavernietigingswapens. Maar ik heb ze de wacht aangezegd. De Verenigde Staten van Amerika zullen niet toestaan dat de gevaarlijkste regimes ter wereld ons bedreigen met de meest destructieve wapens ter wereld. [Appalus]

Het is nu aan hen om hun gedrag te verandreen. Het is nu aan hen om zich aan te sluiten bij de vreedzame landen. Maar ze zijn gewaarschuwd. Ze zijn gewaarschuwd. En deze zaak, dit historische moment, deze uitgelezen kans om te vechten voor vrijheid en langdurige vrede te bevorderen vereist een sterk leger. En we moeten het sterk houden met nieuwe investeringen in uitrusting, en we moeten het sterk houden door het beste en de besten in ons land aan te trekken en in dienst te nemen. [Applaus] [...] Het is bewezen dat we in deze eerste fase door deze dure precisiewapens niet alleen de vijand hebben verslagen, maar ook onschuldige levens hebben gespaard. En de begroting die ik indien maakt duidelijk dat we daar meer van nodig hebben. [Applaus] [...]

In de maanden en jaren die voor ons liggen, zal ons land veel van de luchtmacht en van alle andere onderdelen van ons leger vragen. Jullie hebben mijn vertrouwen, omdat jullie het verdiend hebben. Jullie verdienen het elke dag in de moeilijke omstandigheden die jullie accepteren en in de gevaren waaraan jullie blootstaan. Jullie zijn hier allemaal om jullie land te dienen, en jullie land is dankbaar. Jullie zijn hier omdat jullie geloven in Amerika, en Amerika gelooft in jullie. Gods zegen.'' [Applaus]