Lachen mag weer om Wahids grappen

Abdurrahman Wahid kan weer een potje breken bij de Indonesische volksvertegenwoordiging. Na een pittige partij touwtrekken met het Volkscongres – vrijdag is de slotzitting – sprak hij vandaag een geïmproviseerd voorwoord bij de jaarlijkse `troonrede' voor het parlement. De presidentiële inleiding was een mengeling van ernst en luim, Wahid eigen.

Wahid kon het niet laten om de draak te steken met de vele, op elkaar lijkende afkortingen voor de partijnamen. ,,Ik was laatst op werkbezoek, samen met mijn vrouw en de minister van Bosbouw en Plantages, Nur Ismail. Vrouwlief vroeg aan de heer Ismail: `Mijn man is van de PKB (Partij van het Nationale Ontwaken). En U?' Nur Ismail antwoordde: 'Saya PK tok', `ik ben alleen PK' (de afkorting voor de islamitische Gerechtigheidspartij). Toen reageerde ik: `zet er `pe' voor en je krijgt: pepe kathok'.'' Dat is Javaans en betekent `je broek te drogen hangen'. De zaal lag dubbel.

Misverstanden die voortkomen uit verschillen in religie kunnen komisch zijn, onderstreepte Wahid met een grap. Een Jakartaanse stadsbus vliegt uit de bocht en raakt een muur. Een passagier raakt dodelijk bekneld. Zijn buurman, een vrome moslim, ziet dat de man stervende is en geeft hem geestelijk advies: 'Nyebut, Pak'. Dat betekent letterlijk: `zeg het dan, vader', maar voor islamieten onderling is het een vrome aansporing: `spreek Gods naam uit'. De arme man is kennelijk geen moslim, want hij weet nog net uit brengen `Ik moet naar Grogol' (een buurt in Jakarta) en geeft de geest. De volksvertegenwoordigers kwamen niet meer bij van het lachen.

Toen een geamuseerde voorzitter het woord wilde geven aan vice-president Megawati Soekarnoputri, riep een afgevaardigde van de islamitische PK: ,,Interruptie!'' De man toonde zich ,,ernstig bezorgd over de laatste, luchthartige opmerkingen van de president''. Van alle kanten uit de zaal klonk boegeroep en ,,sudah, sudah!'' (`hou toch op!'). De scherpslijpers moesten het afleggen tegen een parlementaire meerderheid.