Pas verschenen

Amy Bloom: Een blinde kan zien hoeveel ik van je houd.Vert. Paul Syrier, Nijgh & Van Ditmar, 158 blz. ƒ32,50

`Ik geloof dat mensen veel kansen hebben om hun leven een positieve wending te geven. Totdat je dood gaat, heb je de mogelijkheid te proberen het leven te krijgen dat je wilt hebben. Maar veel mensen gebruiken die niet', zei de Amerikaanse schrijfster Amy Bloom in een interview in deze krant (Kunstpagina, 8.3.1997). Van die overtuiging geeft ze ook blijk in haar nieuwe verhalenbundel, die nog voor de Amerikaanse editie in Nederlandse vertaling is verschenen. Ze verkent daarin de grensgebieden van emoties, de situaties waarin mensen ongewild terecht komen en de keuzes die ze maken.

Ciacomo Casanova: De minnares van de officier. Vert. Theo Kars, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 107 blz. ƒ25,-

Een nieuw deeltje in de serie Kleine Bellettrie over Henriëtte, Casanova's grote liefde die hij voor het eerst ontmoette toen hij vierentwintig was. Vijftien jaar later zag hij haar terug en bleef tot het einde van zijn leven met haar corresponderen. Casanova-vertaler Theo Kars verzamelde de betreffende passages in Casanova's memoires en voorzag ze van een verbindende tekst.

G.K. Chesterton: De man die donderdag was (The Man who was Thursday). Vert. Joop Wigman, Menken Kasander & Wigman, 237 blz. ƒ34,50

In 1920 publiceerde de Britse schrijver en journalist G.K. Chesterton (1874-1936) een detectiveroman die nu voor het eerst in het Nederlands is vertaald. Het is het verhaal van een jonge dichter die weet te infilteren in de zeven leden tellende Centrale Anarchistische Raad.

J.M. Coetzee: Wereld en wandel van Michael K. (Life & Times of Michael K.) Vert. Peter Bergsma, Ambo, 222 blz. ƒ25,-

Geheel herziene vertaling van de roman die J.M. Coetzee (Kaapstad, 1940) in 1983 zijn eerste Booker Prize bezorgde. Het is het verhaal van de met een hazenlip geboren Michael K. die uit angst voor het uitbreken van de oorlog met zijn doodzieke moeder op weg gaat naar haar geboortedorp, en daar uiteindelijk met haar as arriveert. Coetzee won in 1999 voor de tweede maal de Booker Prize voor zijn roman Disgrace/In ongenade. Bij dezelfde uitgeverij verscheen in de reeks Flamingo-pockets een herdruk van De meester van Petersburg, Coetzee's roman over Dostojevski uit 1994 (229 blz. ƒ15,-).

Johan Daisne: De trap van steen en wolken. Houtekiet/De Prom, 356 blz. ƒ29,95

Magisch realistische roman uit 1942 van Johan Daisne (1912-1978) waarin twee verhalen met elkaar worden vervlochten. Het ene is dat van Evert ter Wilgh, een ziekelijke man die noch in zijn werk, noch in de liefde voldoening vindt. Het andere is het Wild West-verhaal in het boek dat Ter Wilgh schrijft.

Donna Leon: Fatalità. Vert. Els Franci-Ekeler, De Boekerij, 206 blz. ƒ31,95

Achtste misdaadroman van de Italiaanse schrijfster Donna Leon waarin protagonist Guido Brunetti als politiecommissaris tegenover zijn eigen vrouw komt te staan.

Edgar Allan Poe: Verhalen. Vert. Hermien Manger, Adrie van Huizen en Maarten Polman, Contact, 502 blz. ƒ39,90

Het eerste deel in de Amerikaanse Bibliotheek bestaat uit een nieuwe vertaling van alle verhalen van de vader van de `American Gothic': Edgar Allan Poe (1809-1849). Met een uitvoerige inleiding van Jan Wolkers.