Pas verschenen Literatuur

Oscar van den Boogaard: Sensaties. Querido, 179 blz. ƒ34,90

Bundel met prozastukken van de Vlaamse schrijver Oscar van den Boogaard (1964) die eerder verschenen in De Standaard der Letteren, NRC Handelsblad en Vrij Nederland. Over zijn schrijverschap en zijn avonturen in Brussel, Parijs, Amsterdam en Rio de Janeiro.

Michael Connelly: Maanstand (Vold Moon). Vert. Renée Dowden, De Boekerij, 283 blz. ƒ36,50

De nieuwste thriller van voormalig journalist en politiereporter Michael Connelly heeft nu eens niet rechercheur Harry Bosch in de hoofdrol, maar Cassie Black. Een vrouw die wegens roof net een vijfjarige straf heeft uitgezeten, maar de verleiding van `een allerlaatste grote klus' niet kan weerstaan. `Een prachtig ingenieuze ontknoping.' (Hester Carvalho, Boeken 10.3.2000)

Michael Dibdin: Bloedregen (Blood Rain). Vert. Pieter Bijker, Atlas, 271 blz. ƒ34,90

Vertaling van een nieuwe thriller met politieman Aurelio Zen. Overgeplaatst naar Sicilië wordt hij geconfronteerd met een niet te identificeren, rottend lichaam in een treinwagon op een verlaten rangeerspoor.

Helen Dunmore: Oogappel (Your Blue-eyed Boy). Vert. Kathleen Rutten, De Geus, 287 blz. ƒ39,90

Roman uit 1998 van de Engelse schrijfster Helen Dunmore (1952). Een getrouwde vrouw met kinderen wordt achtervolgd door een jeugdliefde, een Amerikaanse Vietnamveteraan die de jaren daarna voornamelijk in psychiatrische ziekenhuizen heeft doorgebracht. `Dunmore weet met eenvoudige huiselijke details en poëtische landschapsbeschrijvingen goed Simone's steeds labielere geestestoestand weer te geven, alsook de langzame desintegratie van haar gezin, en zo effectief de spanning op te bouwen. (Corine Vloet, Boeken 18.9.1998)

Jiskefet: Hé Lullo. De Bezige Bij,

134 blz. ƒ15,-

Alle Lullo-teksten van het trio Kerstens, Kamphuijs en Van Binsbergen.

Paul Smaïl: Casa, la casa. Vert. Katelijne de Vuyst, Manteau/Ambo,

208 blz. ƒ39,90

De Frans-Marokkaanse auteur Paul Smaïl (1970), bekend door zijn in 1997 verschenen debuut Vivre me tue, klaagt in deze roman middels zijn gelijknamige hoofdpersonage de levensomstandigheden van allochtone jongeren in het Westen aan.

Een verblijf in Casablanca loopt op een mislukking uit, omdat hij heen en weer geslingerd wordt tussen zijn Arabische oorsprong en zijn Franse identiteit.

Margot Dijkgraaf schreef: `Zijn diepgewortelde onrust wordt weerspiegeld in brutaal, direct aansprekend Frans, soms klassiek, dan weer met veel argot.' (Boeken, 5.2.1999)