Kaaskoppen

In de krant van 29 april stond `Marokko leert Nederlandse kaaskoppen goede les'. Hier heb ik geen moeite mee, omdat een Nederlander dit over z'n eigen volk zegt. Wel heb ik moeite met de spandoektitel `We smelten die kaaskoppen' van enige Nederlandse jongeren van Marokkaanse komaf in het bijbehorende artikel, waarop de kop waarschijnlijk geïnspireerd is. Het woord kaaskoppen is bedoeld als scheldwoord voor Nederlanders en is niet zo flatteus. Zo zou een spandoek met iets in de trant van `we braden die woestijnratten' bij de vriendschappelijke interland Nederland-Marokko ook niet door de beugel kunnen. Ook zouden spandoeken bij interlandvoetbalwedstrijden met scheldwoorden als moffen, spleetogen, smoezen, kaffers als ludiek (?) bedoelde kreten om de tegenstanders aan te duiden ongepast zijn.