Pas verschenen

Arnon Grunberg: Liefde is business. Nijgh & Van Ditmar, 118 blz. ƒ65,–

Na proza en toneel nu ook poëzie van Arnon Grunberg. Een verhaal in gedichten over een onmogelijke liefde tussen een schrijver en hoer C.

Paul Stather: De Göring-collectie. Podium, 154 blz. ƒ29,90

Spannende korte roman van Paul Stather waarin de directeur van een nationaal museum persoonlijk betrokken raakt bij intriges en oplichting in de kunstwereld. Stahters vorige boek De bank werd genomineerd voor de Gouden Strop 1997, de prijs voor het beste Nederlandstalige spannende boek.

Honoré de Balzac: Nicht Bette. Vert. Hans van Pinxteren, Athenaeum–Polak & Van Gennep, 502 blz. ƒ77,90

Gustave Flaubert: SalammbÔ. Vert. Hans van Pinxteren, Athenaeum–Polak & Van Gennep, 352 blz. ƒ 57,50

Roman van Balzac (1799-1850), in 1846 gepubliceerd als feuilleton, voor het eerst in het Nederlands vertaald door dichter/vertaler Hans van Pinxteren. Het is het verhaal van een zekere Bette die uit jaloezie en afgunst besluit haar familie te gronde te richten. Van dezelfde vertaler is nu ook een heruitgave van Flauberts SalammbÔ (1862), over de Huurlingenoorlog tegen Carthago (240-237 v.Chr.). Van Pinxteren werd in 1980 bekroond met de Martinus Nijhoffprijs voor vertalingen.

Jan Michael: Amsterdam Blues. Vert. Hanka de Haas-de Roos, De Geus,

202 blz. ƒ34,90

Nieuwe roman van de in Amsterdam wonende literair agente en auteur Jan Michael (Yorkshire, 1947). Ze beschrijft het leven van een Engelse vrouw die, aangeklaagd en veroordeeld wegens ontvoering van een kind, alles kwijtraakt en in Nederland een nieuw leven probeert op te bouwen. Over haar vorige boek De verloren minnaar schreef Margot Engelen: `Af en toe scheert de roman gevaarlijk dicht langs de Bouquetreekstoon, juist waar het om felle haat of liefde gaat.'

(CS 24-2-95)

J.M.G. Le Clézio: Gouden Vis. Vert. Maria Noordman, De Geus, 251 blz. ƒ39,90

Een zesjarig meisje wordt weggeroofd uit een Marokkaanse stam en vervolgens verkocht als dienstmeisje aan een oude joodse vrouw. Na haar dood komt ze in de prostitutie terecht om uiteindelijk, via Frankrijk en Amerika, na jaren naar haar vaderland terug te keren. Roman uit 1997 van J.M.G. Le Clézio (1940), de Franse auteur die sinds zijn debuut Le Procès-verbal (Prix Renaudot 1963) tweeëndertig boeken publiceerde. Margot Dijkgraaf schreef over Poisson d'or: `Le Clézio kiest de kant van de verdrukten in de maatschappij (...) wat de roman tot de meest politieke maakt die de auteur tot nu toe schreef.' (Boeken, 3-10-97)

Hans Magnus Enzensberger: Waar was je, Robert? Vert. Gerda Meijerink, De Bezige Bij, 259 blz. ƒ39,90

Na De telduivel, een jeugdboek waarin Enzensberger wiskundige principes voor iedereen aannemelijk maakt, passeren in zijn nieuwste roman perioden uit de (wereld)geschiedenis. Een vijftienjarige jongen maakt een reis door de tijd en belandt onder meer in het zeventiende–eeuwse Amsterdam en in Australië kort na de Tweede Wereldoorlog.

André Brink: De Duivelsvallei. Vert. Rob van der Veer, Meulenhoff, 391 blz. ƒ49,90

Ook in de nieuwe roman van de Zuid-Afrikaanse schrijver André Brink (1935) speelt de geschiedenis een rol. Brink gaat in op de manier waarop historie wordt geschreven, waarbij iedere auteur iets nieuws toevoegt aan vorige versies. Een gedesillusioneerde journalist tekent zo de geschiedenis op van een afgelegen dorp in de bergen van de Kleine Karoo, waar gruwelen voor buitenstaanders verborgen blijven.