Fictie; pas verschenen; vertaald

William Shakespeare: Sonnetten. Vert. uit het Engels door Arie van der Krogt, Ad. Donker, 164 blz. ƒ 37,50/ƒ 49,50 geb.

De vierde vertaling binnen vijf jaar van de sonnetten van Shakespeare. Arie van der Krogt vertaalde de 400 jaar oude gedichten in alledaags Nederlands. 'Jij aast op winst of je in schoonheid doet,/ Jij perst en peurt uit iedereen profijt,/ En pakt de vriend die voor mij boeten moet:/ Door eigen stomme schuld raak ik hem kwijt.'